Aber das weißt du Natürlich, sonst würdest du mir nicht drohen. | Open Subtitles | و لكنكِ تعرفين ذلك بالطبع و إلا فلن تقومي بتهديدي. |
Sie hat Natürlich Angst bekommen und ist zu dem Haus da drüben gerannt. | Open Subtitles | لقد كانت مرعوبة بالطبع و قد قامت بالجري إلى ذلك البيت هناك . بيت ويلوز |
Natürlich sind sie desertiert. | Open Subtitles | لقد فروا بالطبع و كذلك كنت سافعل لو كنت مكانهم |
Das ist er nicht. Natürlich gleicht kein Mensch dem anderen. | Open Subtitles | كلا, إنه ليس كذلك, بالطبع و لا يتشابه إثنان حتى معه |
Die Männer folgen Lucky Jack Natürlich überallhin und sind sich des Sieges gewiss. | Open Subtitles | رجالك سيتبعونك لأى مكان بالطبع و هم على ثقة أنهم سينتصرون |
Zuerst war er auch glücklich, Natürlich, aber später nicht mehr. | Open Subtitles | و في البداية كان سعيداً بالطبع و لكن بعدها لم يعد كذلك |
Feinere Arbeiten gehen Natürlich nicht mehr. Ich werde damit leben müssen. | Open Subtitles | سيمنعنى من العمل الدقيق بالطبع و لكنى يجب أن أتعود على ذلك |
Ja, Natürlich nicht alle. Das stimmt, aber auf jeden Fall einige von ihnen. Das sind alles beschissene Egomanen! | Open Subtitles | ليسوا كلهم بالطبع و لكن أنت تعرف بعضاً منهم |
Wenn ich mitmache, müssten wir Natürlich etwas an der Rolle arbeiten. | Open Subtitles | بالطبع , و لكن لو اشتركت اريد بعض التعديلات علي هذا الدور |
Sie hatte Natürlich recht, aber es hat mich schon verletzt. | Open Subtitles | لقد كانت مُحقه بالطبع و لكن مازال هذا مؤلماً |
Ja, ja, Natürlich. | Open Subtitles | نعم, صحيح, بالطبع و أرقص على المنصة في الغالب |
Und du benutzt Natürlich das Hauptschlafzimmer und ich kann die Massageliege hierhin stellen, neben das Bett. | Open Subtitles | و ستستخدمين الرئيسية بالطبع و يمكنني وضع منضدة التليك هنا بجانب السرير |
Nicht vor eurer Zeit Natürlich. Ich mache es mir zum Prinzip, die Lebenden zu meiden. | Open Subtitles | .ليس قبل وقت مماتك، بالطبع .و التي أعتبرها حكمة لتجنب الأحياء |
Natürlich auf meine Kosten und wir feiern unseren Handel. | Open Subtitles | طبقاً لمقدار نفقاتي ، بالطبع و لنحتفل بصفقتنا |
Er verdient Natürlich mehr als das, aber sicher wie die Hölle, verdient er nicht weniger. | Open Subtitles | يستحق أكثر من ذلك , بالطبع , و لكنه أكيد كما الجحيم لا يستحق الأقل |
Die Vorderseite der Postkarte war die Datenabbildung, die Hinterseite enthielt Natürlich die Adresse der anderen. und die Erklärung wie man diese Abbildungen deuten müsse. | TED | وجه البطاقة البريدية هي رسم البيانات وظهر البطاقة تحتوي على العنوان الخاص بالشخص اللآخر بالطبع و عنوان تفسيري لكيفية ترجمة الرسم. |
Ja, Natürlich. Und wissen Sie warum, Signore? | Open Subtitles | نعم بالطبع و هل اتعلم لماذا يا سيدي ؟ |
Natürlich habe ich sie gehört. | Open Subtitles | نعم كنت موجودا بالطبع و أنت تعلم ذلك |
! - Natürlich. Aber das ermöglichte die Prophezeiungen. | Open Subtitles | بالطبع , و لكنها كانت من أجل التنبؤ |
Natürlich, und ich deute auch nicht an, dass wir das können, aber wenn ich sie sprechen müsste... | Open Subtitles | بالطبع,و أنا لا أقترح أن نفعل .... ولكن اذا احتجت أن أتحدث معها |