"بالعجز" - Traduction Arabe en Allemand

    • hilflos
        
    • Machtlosigkeit
        
    • machtlos zu
        
    • machtlos fühlen
        
    • der Hilflosigkeit
        
    Hier stehen wir normalerweise; wir stehen an der Zapfsäule und wir fühlen uns irgendwie hilflos. TED نحن هنا في الظروف الطبيعية نحن نقف على مضخة غاز ، ونحن نشعر بالعجز
    Ich war wütend und frustriert, aber am meisten fühlte ich mich absolut und völlig hilflos. TED كنت غاضبة و محبطة و الأهم من ذلك كله شعوري بالعجز المطلق.
    Wenn Ihr Verstand Sie glauben lässt, dass Sie etwas nicht können und Sie es glauben, dann werden Sie sich genauso hilflos fühlen wie diese Kleinkinder und zu früh aufgeben oder es nicht einmal probieren. TED لأنه حتى لو حاول عقلك إقناعك بعدم قدرتك على فعل شيء ما، وصدقته أنت، إذًا فمثل الطفليين، ستبدأ بالشعور بالعجز وستتوقف عن المحاولة أقرب من المفترض، أو لن تحاول على الإطلاق.
    Stell dir mal das Gefühl absoluter Machtlosigkeit vor. Open Subtitles إذا أردت أن تعرفي ما هو الشعور الإجمالي بالعجز
    Wenn Sie ein Student sind, der sich in einer Abwärtsspirale befindet, und Sie sich hilflos und hoffnungslos fühlen, könnte Sie das Ihr Leben kosten. TED إذا كنت طالب جامعي، على سبيل المثال، في ظروف صعبة، وكنت تشعر بالعجز واليأس، دون هوادة، ذلك يمكن أن يكلفك حياتك.
    Einer der Gründe, warum wir nicht aktiv werden ist, weil wir uns oft viel zu hilflos fühlen. TED إن أحد أسباب وقوفنا مكتوفي اليدين هو شعورنا الطاغي بالعجز.
    Wir werden in Situationen wütend, die unangenehm oder unfair sind, in denen unser Ziel versperrt ist oder die wir hätten vermeiden können und in denen wir hilflos sind. TED نغضب في المواقف التي تجعلنا غير راضيين، الغير عادلة، التي تعرقل أهدافنا، التي كان يمكن تجنبها، وتجعلنا تشعر بالعجز.
    Wenn so ein Kerl Ihre Frau in der Gewalt hat, fühlt man sich hilflos. Open Subtitles لاأعرف رجل يضع السكين على رقبه زوجتك ستَشْعرُ بالعجز
    Ihr Problem ist nicht, dass Sie verraten wurden... sondern dass Sie sich hilflos fühlen. Open Subtitles .لا أعتقد أن القضية هي ما قمت بخيانتها أعتقد أنه إحساسك بالعجز
    Jetzt möchte ich, daß Sie an eine Zeit denken, als Sie sich völlig und absolut hilflos fühlten. Open Subtitles والآن، أريد أن تفكّر في وقت شعرتَ فيه بالعجز تماماً وكليّةً
    Jetzt denke daran, wie hilflos du dich fühltest als das Wildschwein dich angriff. Open Subtitles الاَن فكر كم شعرت بالعجز عندما هاجمك الخنزير
    Ich weiß, dass Sie sich sehr hilflos fühlen. Open Subtitles وأعلم بانك الآن تشعر بالعجز ولكن اعتقد بأنه من المهم ان تتذكر بان الطريقة التي تشعر بها
    Verlustlisten zu erstellen, sich hilflos fühlen, da er nichts mache kann. Open Subtitles بكلف بقائمة الضحايا يشعر بالعجز لفعل أي شيء
    Je mehr Entscheidungen Sie treffen, desto weniger werden Sie sich hilflos fühlen. Open Subtitles كُلما قُمتى بخيارات ، كُلما انعدم شعورك بالعجز
    Ich bin nicht einmal ein Arzt in Krisengebieten, und ich kann kaum erzählen, wie oft ich mich hilflos fühlte, wenn Menschen vor mir starben und ich sie nicht retten konnte. TED ولستُ حتى طبيبةَ في فرق الإغاثة الإنسانية. ولا أستطيع إخباركم بعدد المرات التي شعرت فيها بالعجز .. وأنا أرى الناس يموتون أمامي ولا أستطيع فعل شيء لإنقاذهم.
    Ich fühlte mich hilflos, als ich ihre Frage aufschrieb. TED شعرت بالعجز و أنا أكتب سؤالهم
    Unvorstellbar, wie hilflos er sich fühlen muss. Open Subtitles لا أستطيع التخيّل، كيف يشعر بالعجز
    Das Schlimmste war für mich die komplette Machtlosigkeit. TED بالنسبة لي ، الأسوء كان الشعور بالعجز التام ،
    Seitdem habe ich mir nicht einmal die Freiheit gegeben, mich machtlos zu fühlen. Open Subtitles لم يسبق لي مرة واحدة، منذ ذلك اليوم، سمحت لنفسي أن الحرية من الشعور بالعجز.
    Ich will mich nur nicht zuhaus so machtlos fühlen, wie in der Schule. Open Subtitles انا لا اريد ان اشعر بالعجز في منزلي كما اشعر به بالمدرسة.
    Wir besuchten ein Dorf nach dem anderen, dabei wuchs mein Gefühl der Hilflosigkeit. Open Subtitles زرنا قرية تلو والأخرى شعوري بالعجز يزداد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus