"بالغابات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wälder
        
    • Waldfragen
        
    • im Wald
        
    • Waldpartnerschaft
        
    • den Wald
        
    • Waldforum
        
    • Dschungel
        
    • Wäldern
        
    Zur Unterstützung der Tätigkeit des Forums für Wälder wurde außerdem die Kollaborative Partnerschaft für Wälder gebildet, ein Zusammenschluss aus zwölf multilateralen Organisationen mit Bezug zu Waldfragen. UN كما أنشئت لدعم أنشطة “منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات” “الشراكة التعاونية في مجال الغابات” التي تتألف من 12 منظمة متعددة الأطراف لها علاقة بالغابات.
    Uns haben Berichte erreicht, dass eine Bestie gesichtet wurde, die durch die Wälder nahe der nördlichen Grenze rumschleicht. Open Subtitles تلقينا تقارير تفيد رؤية وحش يتجول بالغابات بالقرب من الحدود الشمالية
    "im Wald war er in Sicherheit." Open Subtitles انزلق من تحت البوابة و تمكن من الهرب بالنهاية بالخارج بالغابات
    2. bittet die Mitglieder der Leitungsgremien der Mitgliedorganisationen der Waldpartnerschaft, die Durchführung der nicht rechtsverbindlichen Absprache über alle Arten von Wäldern im Einklang mit dem Mandat dieser Organisationen zu unterstützen, und ersucht zu diesem Zweck das Waldforum der Vereinten Nationen, der Waldpartnerschaft Orientierungshilfen zu geben; UN 2 - تدعو أعضاء مجالس إدارات المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى تقديم الدعم لتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات بما يتسق مع ولايات تلك المنظمات، وتحقيقا لذلك الغرض، تدعو منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى تقديم التوجيه إلى هذه الشراكة؛
    f) den Schutz und die Anwendung von traditionellen den Wald betreffenden Kenntnissen und Praktiken in der nachhaltigen Waldbewirtschaftung mit Zustimmung und unter Beteiligung der Träger dieser Kenntnisse unterstützen und die faire und gerechte Aufteilung der aus ihrer Anwendung entstehenden Vorteile im Einklang mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften und den einschlägigen völkerrechtlichen Übereinkünften fördern; UN (و) دعم حماية واستعمال المعارف والممارسات التقليدية المتصلة بالغابات في الإدارة المستدامة للغابات بموافقة أصحاب تلك المعارف ومشاركتهم، وتعزيز تقاسم الفوائد الناشئة عن استخدامها بشكل عادل ومنصف، وفقا للتشريعات الوطنية والاتفاقات الدولية ذات الصلة؛
    Das Waldforum der Vereinten Nationen war weiter tätig, um die Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Erschließung aller Arten von Wäldern zu fördern und zu erleichtern und einen globalen Rahmen für die Umsetzung, Koordinierung und Erarbeitung einer entsprechenden Politik zu schaffen. UN 168 - وواصل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عمله بشأن تعزيز وتيسير إدارة جميع أصناف الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة، وتوفير إطار عالمي لتنفيذ السياسات وتنسيقها وتطويرها.
    Selbstverständlich hat er Tb. Der Kerl war 20 Jahre lang im Dschungel. Open Subtitles بالطبع لديه تدرن إنه بالغابات لعشرين عام
    Wenn wir uns schnell über Schleichwege bewegen müssen, kennt keiner die Wälder Open Subtitles إن قضت بنا الحاجه الإسراع عبر الطرق الوعره، فلا أحد ضليع بالغابات
    Globale Ziele für die Wälder UN رابعا - الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    Die Mitgliedstaaten bekräftigen die folgenden gemeinsamen globalen Ziele für die Wälder sowie ihre Entschlossenheit, auf globaler, regionaler und nationaler Ebene Fortschritte bei der Erreichung dieser Ziele bis zum Jahr 2015 zu erzielen: UN 5 - تؤكد الدول الأعضاء من جديد الأهداف العالمية المشتركة التالية المتعلقة بالغابات والتزامها بالعمل على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني من أجل إحراز تقدم نحو بلوغها بحلول عام 2015:
    Unter den verschiedenen unter der Schirmherrschaft der Kommission durchgeführten Programmaktivitäten ist die Arbeit des Zwischenstaatlichen Forums über Wälder besonders bemerkenswert. UN 181 - ومن الأنشطة البرنامجية المختلفة التي نُفذت تحت رعاية لجنة التنمية المستدامة، تجدر الإشارة إلى أعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Die Beratungen über Forstpolitik, die ursprünglich von der Zwischenstaatlichen Sachverständigengruppe für Wälder und dem Zwischenstaatlichen Forum über Wälder, beides Nebenorgane der Kommission für Nachhaltige Entwicklung, geführt wurden, finden nunmehr in dem Nachfolgegremium statt, dem Forum der Vereinten Nationen für Wälder, das seinerseits ein Nebenorgan des Wirtschafts- und Sozialrats ist. UN 176 - وكانت المداولات المتعلقة بسياسة الغابات يتولاها في البداية “الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات” و “المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات”، وهما جهازان متفرعان عن لجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وأصبح يتولاها خلفهما “منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات” الذي يعد هو أيضا جهازا فرعيا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    4. beschließt, dass das Forum die Wirksamkeit der nicht rechtsverbindlichen Absprache im Rahmen der vom Wirtschafts- und Sozialrat in seiner Resolution 2006/49 beschlossenen allgemeinen Überprüfung der Wirksamkeit des internationalen Rahmens zur Behandlung von Waldfragen überprüfen wird. UN 4 - تقرر أن يقوم المنتدى باستعراض فعالية الصك غير الملزم قانونا في إطار الاستعراض العام لفعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات الذي قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءه بموجب قراره 2006/49.
    unter Begrüßung der durch den Internationalen Rahmen zur Behandlung von Waldfragen seit seiner Festlegung durch Resolution 2000/35 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 18. Oktober 2000 erzielten Ergebnisse und unter Hinweis auf den in Resolution 2006/49 des Rates vom 28. Juli 2006 enthaltenen Beschluss, den internationalen Rahmen zur Behandlung von Waldfragen zu stärken, UN وإذ ترحب بالإنجازات التي حققها الترتيب الدولي المتعلق بالغابات منذ أن أنشأه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 2000/35 المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وإذ تشير إلى ما قرره المجلس، في قراره 2006/49 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2006، لتعزيز الترتيب العالمي المتعلق بالغابات،
    o) die Forschungs- und wissenschaftlichen Fähigkeiten der Entwicklungsländer und der Länder mit im Übergang befindlichen Wirtschaftssystemen im Waldsektor verbessern, insbesondere die Fähigkeit von Forschungseinrichtungen, Walddaten und -informationen zu erzeugen und Zugriff darauf zu haben, und die integrierte und interdisziplinäre Forschung zu Waldfragen fördern und unterstützen sowie die Forschungsergebnisse verbreiten; UN (س) تعزيز القدرات البحثية والعلمية المتصلة بالغابات لدى البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ولا سيما قدرة منظمات البحوث على توليد البيانات والمعلومات المتصلة بالغابات والوصول إليها، وتعزيز ودعم البحوث المتكاملة والمشتركة بين التخصصات بشأن القضايا المتصلة بالغابات ونشر نتائج البحوث؛
    Er verspielte seinen guten Ruf und lebt nun hier im Wald wie ein wildes Tier, geächtet als Krimineller. Open Subtitles الا ترى ، لقد اجتاز سمعته المعروفة لقد اجبر ان يعيش بالغابات مثل الحيوان مع عار كونه مجرم
    Ich war für so lange im Wald, dass es Tage gibt, an denen ich mich noch nicht einmal selbst kenne. Open Subtitles لقد كنت أعيش بالغابات لمدة طويلة ومرت عليّ أيام لم أكن أعرف نفسي حتى
    r) als Mitglieder der Leitungsgremien der Organisationen, die die Waldpartnerschaft bilden, darauf achten, dass die Waldprioritäten und -programme der Mitglieder der Waldpartnerschaft im Einklang mit ihren Mandaten und unter Berücksichtigung der einschlägigen Politikempfehlungen des Waldforums der Vereinten Nationen integriert sind und sich gegenseitig unterstützen; UN (ص) قيام الدول الأعضاء، بوصفها أعضاء في هيئات إدارة المنظمات التي تشكل الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بالمساعدة في كفالة تكامل وتآزر الأولويات والبرامج المتصلة بالغابات لأعضاء الشراكة، بشكل يتسق مع ولاياتها، مع مراعاة توصيات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات فيما يتعلق بالسياسات؛
    2. ersucht das Waldforum der Vereinten Nationen, Teil der Sekretariats-Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten, in Zusammenarbeit mit den Regierungen, der Waldpartnerschaft und den internationalen, regionalen und subregionalen Organisationen und Prozessen sowie den in Betracht kommenden wichtigen Gruppen als Koordinierungsstelle für die Durchführung des Jahres zu fungieren; UN 2 - تطلب إلى أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة أن تقوم بدور جهة التنسيق فيما يتعلق بتنفيذ السنة الدولية، بالتعاون مع الحكومات والشراكة التعاونية المعنية بالغابات والمنظمات والعمليات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك المجموعات الرئيسية ذات الصلة؛
    unter Hinweis auf die Resolution 2006/49 des Wirtschafts- und Sozialrats vom 28. Juli 2006, in der der Rat das Waldforum der Vereinten Nationen ersuchte, auf seiner siebenten Tagung eine nicht rechtsverbindliche Absprache über alle Arten von Wäldern zu schließen und zu verabschieden, UN إذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/49 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2006 الذي طلب فيه المجلس إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أن يقوم في دورته السابعة بإبرام واعتماد صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات،
    Ich hasse Dschungel und Sümpfe. Open Subtitles أنا لا أستمتع بالغابات و لا بالمستنقعات
    Französische und Indianische Wilde sammeln sich in den Wäldern vor unseren Türen. Open Subtitles الهنود والفرنسيون المُتوحشون يعبثون بالغابات خارج ديارنا تمامًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus