Die Schlagzeilen zum Thema Nahrung sind gruselig und ziemlich überwältigend. Da dachte ich mir, dass ich achtsame Geduld in die Ungeduld bringen wollte. | TED | إن القصص التي تتعلق بالغذاء مخيفة ومذهلة إلى حد ما، وقد أخبرت نفسي أنه قد حان الوقت للتحلي بالصبر في وقت نفاد الصبر. |
Und an diesem Punkt ändert sich unsere Beziehung komplett, sowohl zur Nahrung als auch zu den Städten. | TED | و هذه هي اللحظة التي فيها علاقتنا بالغذاء و المدن معاً قد تغيرت. |
Fürs Erste geben wir Ihnen so viel Nahrung und Arznei wie möglich mit. | Open Subtitles | - نحن سَنَبْدأُ بالغذاء و -الإمدادات الطبيّة التي يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذهاَ مَعك. |
Rezas Eltern kommen früher. Ich habe Mittagessen bestellt. | Open Subtitles | سيأتي اصدقاء ريز مبكرا وقد اتصلت ببيريت وامرت بالغذاء |
Wenn Sie kein industrielles Essen wollen, warum würden Sie industrielle Städte wollen? | TED | اذاً، اذا لم ترغبوا بالغذاء المُعالج، لما قد تريدون المدن المُعالجة؟ |
Wenn Du anfängst für jemand anderen zu Essen, so dass dieser wachsen kann und gesund ist, dann verändert sich Dein Verhältnis zur Nahrung. | Open Subtitles | عندما تأكلين من أجل شخص آخر لكي يكبروا ويصبحوا صحيين علاقتك بالغذاء تتغير |
Gott gibt uns geistige Nahrung: das Gebet, die Sakramente, das Opfer. | Open Subtitles | فقد زودنا بالغذاء الروحي الصلاة , الأسرار المقدسة والتضحية |
Ich wusste, Umweltverschmutzung ist schädlich, aber ich hatte nie nachgedacht, wie Umweltschadstoffe auf Nahrung wirken. | Open Subtitles | لطالما علمتُ أنّ التلوث ضارٌ بصحتنا لكنني لم أعتقد إطلاقاً بأن الملوثات البيئية تؤثّر بالغذاء. |
Man kann sich das Insulin als eine Art Haupthormon vorstellen, das steuert, was der Körper mit der Nahrung tut, die man isst, ob er sie verbrennt oder speichert. | TED | يمكنك التفكير بالإنسولين على أنه الهرمون الرئيسي الذي يتحكم بما يفعله الجسم بالغذاء الذي نتناوله، سواء بحرقه أو تخزينه. |
Wir belohnen euch mit Nahrung und Geld. | Open Subtitles | وسف تكافئون بالغذاء و المـال |
Er lagert dort im Winter Nahrung ein. | Open Subtitles | -إنه يحتفظ بالغذاء هناك في الشتاء |
Es hat nichts mit Nahrung zu tun. | Open Subtitles | الأمر ليس له علاقة بالغذاء |
Wenn wir Essen und die Ernährung von Kindern als gesundheitliche Maßnahme ansehen würden, und wenn wir Essen mit Gesundheit gleichsetzen würden, dann hätten wir keine Hot Dogs als Mittagessen. | TED | اذا ما بدأنا بالتفكير بالغذاء وكيفية اطعامه لأبنائنا كمبادرة صحية وبدأنا بالتفكير على أن الغذاء صحة عندها أعتقد أننا لن نحصل على نقانق ذرة كغداء |
Wir machen ein Mittagessen daraus. | Open Subtitles | -فلنكتفي بالغذاء |
Es geht ums Essen, aber nicht unbedingt ums Kochen. | TED | أمر يتعلق بالغذاء , لكن ليس في مجال طبخ الطعام |
Und es geht nicht nur um Essen - es geht auch darum, dass Kinder sich bewegen. | TED | وبالطبع الأمر ليس مختصا بالغذاء فقط , ولكن أيضا قيام الأطفال بالتمارين الرياضية |
Ich würde gern was anderes vernaschen, aber jetzt denke ich nur ans Essen. | Open Subtitles | أفضّل أن آكل شيء آخر لكن الآن سأتمسّك بالغذاء |