"بالفعل يا" - Traduction Arabe en Allemand

    • bereits
        
    Sie hat bereits das Hotel verlassen, Sir. Open Subtitles لقد تركت الفندق بالفعل يا سيدى شكراً يا انسه
    Das zählt nicht als Kill! Du bist bereits tot, Blutsauger. Open Subtitles لا يحتسب الأمر قتلاً إذا كنت ميتاً بالفعل يا مصاص الدماء
    Ich habe ihn bereits, Boss, bei einem Spenden-Mittagessen bei Chevy Chase. Open Subtitles لقد عثرت عليه بالفعل يا رئيس فى مأدبة غداء لجمع التبرعات في تشيفي تشايس
    Ich bin mir sicher, sie hat ihre Gründe, aber wir haben mit dem Ritual bereits angefangen, Savannah, Open Subtitles متأكده من أن لديها أسبابها ولكننا قد بدأنا الطقس بالفعل يا سفانا
    Ich habe bereits eine, Sir. Open Subtitles أنا حصلت على واحدة بالفعل يا سيدي
    - Sie sind bereits dabei, Frau Lake. - Nennen Sie mich nicht so. Open Subtitles "انتِ مشتركه معنا بالفعل يا سيده "لاك - توقف عن قول هذا -
    Werden Sie ihn bauen? Ich habe bereits mit dem Bau begonnen, Mr. Angier. Open Subtitles هل ستصممها - لقد بدأت بالفعل يا سيد أنجير -
    - Du hast bereits eine Muse, Liebling. Open Subtitles أنت لديك مُلهمة بالفعل يا عزيزي.
    Ich antwortete bereits, Mylord. Open Subtitles لقد أعطيتهم إجابة بالفعل يا مولاي
    Das hast du bereits getan, Luke. Open Subtitles لقد أنقذتنى بالفعل يا لوك
    Wir wissen bereits über Ihre Indiskretion bescheid, Will... Sie und Maya sind beteiligt. Open Subtitles إنّنا على علم بطيشك بالفعل يا (ويل) ارتباطك و (مايا) بعلاقة
    Eigentlich sind wir bereits in einem Weltkrieg, Tom. Open Subtitles لسوء الحظ نحن فى (حرب عالمية بالفعل يا (توم
    David hat bereits Lebewohl gesagt, Jetzt sind Sie an der Reihe. Open Subtitles (لقد ودعكِ (دايفيد) بالفعل يا (مولي حان دوركِ
    Ich bin bereits tot, Kumpel. Open Subtitles أنا ميت بالفعل يا صاحبي
    - Sie ist bereits verloren, Vater. Open Subtitles لقد تم فقدانها بالفعل يا أبي
    Finch, Georges Männer sind bereits in Rileys Wohnhaus. Open Subtitles رجال (جورج) في مبنى شقة (رايلي) بالفعل يا (فينش).
    Keine Sorge. Ich hatte denen bereits deine Bewerbung geschickt, Tyler. Open Subtitles لا تقلق، لقد أرسلت إليهم طلب التحاقك بالفعل يا (تايلر).
    Ich kann nicht behaupten, dass wir dies nicht bereits wussten, Finch. Open Subtitles لن أقول أننا لمْ نعرف ذلك بالفعل يا (فينش).
    Meine Geschichte mit dem Chesapeake-Ripper hat bereits ein Ende, Freddie. Open Subtitles قصتي مع السفاح لديها نهاية بالفعل يا (فريدي).
    Ich bin bereits ein toter Mann, Mister. Open Subtitles أنا رجل هالك بالفعل يا سيدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus