"بالفقرتين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ziffern
        
    in Befolgung der Ziffern 155 und 156 des Ergebnisses des Weltgipfels 2005, UN وعملا بالفقرتين 155 و 156 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Kenntnis nehmend von dem gemäß den Ziffern 2 und 4 der Resolution 59/80 vorgelegten Bericht des Generalsekretärs, UN وإذ تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرتين 2 و 4 من القرار 59/80()،
    Kenntnis nehmend von dem gemäß den Ziffern 3 und 5 der Resolution 61/86 vorgelegten Bericht des Generalsekretärs, UN وإذ تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرتين 3 و 5 من القرار 61/86()،
    4. nimmt außerdem Kenntnis von den Ziffern 14 und 15 des Berichts des Beratenden Ausschusses; UN 4 - تحيط علما أيضا بالفقرتين 14 و 15 من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    3. nimmt Kenntnis von den Ziffern 14 und 15 des Berichts des Beratenden Ausschusses; UN 3 - تحيط علما بالفقرتين 14 و 15 من تقرير اللجنة الاستشارية؛
    10. fordert die Staaten auf, ihre nach den Ziffern 5 und 7 ergriffenen Maßnahmen mit den anderen teilnehmenden Staaten abzustimmen; UN 10 - يهيب بالدول أن تقوم، عملا بالفقرتين 5 و 7 أعلاه، بتنسيق إجراءاتها مع الدول الأخرى المشتركة في تلك الإجراءات؛
    - eine Bewertung der Maßnahmen, die von allen in den Berichten benannten Parteien in Bezug auf die Ziffern 12 und 15 ergriffen wurden; UN - تقييم للإجراءات التي اتخذها كل من ذكرت أسماؤهم في التقارير فيما يتعلق بالفقرتين 12 و 15 أدناه؛
    10. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung auf der Grundlage der von den Regierungen übermittelten Informationen, insbesondere im Hinblick auf die Ziffern 3 und 9, über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار يستند فيه إلى المعلومات الواردة من الحكومات فيما يتعلق بصفة خاصة بالفقرتين 3 و 9 أعلاه؛
    4. ersucht den Generalsekretär, ein Register der Schäden zu erstellen, die allen im Sinne der Ziffern 152 und 153 des Gutachtens betroffenen natürlichen oder juristischen Personen entstanden sind; UN 4 - تطلب إلى الأمين العـام إنشاء سجل للأضرار التي لحقت بجميع الأشخــاص الطبيعيين أو الاعتباريين المعنيين في ما يتعلق بالفقرتين 152 و 153 من الفتوى؛
    7. nimmt Kenntnis von den Ziffern 10 und 17 des Berichts des Generalsekretärs2; UN 7 - تحيط علما بالفقرتين 10 و 17 من تقرير الأمين العام(2)؛
    6. nimmt Kenntnis von den Ziffern 362 und 363 des Berichts der Völkerrechtskommission betreffend ihr langfristiges Arbeitsprogramm sowie von der Übersicht über das neue Thema im Anhang zu dem Bericht; UN 6 - تحيط علما بالفقرتين 362 و 363 من تقرير لجنة القانون الدولي في ما يتعلق ببرنامج عملها الطويل الأجل ومخطط الموضوع الجديد المرفق بالتقرير؛
    b) eine Zusammenfassung der gemäß den Ziffern 10 und 12 eingegangenen Berichte beziehungsweise zum Ausdruck gebrachten Auffassungen; UN (ب) موجزا للتقارير الواردة والآراء المعرب عنها عملا بالفقرتين 10 و 12 أعلاه؛
    ferner Kenntnis nehmend von dem gemäß den Ziffern 2 und 4 der Resolution 58/48 vorgelegten Bericht des Generalsekretärs, UN وإذ تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرتين 2 و 4 من القرار 58/48()،
    sowie mit Genugtuung über die Reaktion der Mitgliedstaaten auf das in den Ziffern 9 und 10 der Resolution 46/36 L enthaltene Ersuchen, Angaben über ihre Einfuhren und Ausfuhren von Waffen sowie vorhandene Hintergrundinformationen über ihre Rüstungsbestände, die Beschaffung aus der nationalen Produktion und die diesbezüglichen Politiken bereitzustellen, UN وإذ ترحب أيضا باستجابة الدول الأعضاء للطلب الوارد بالفقرتين 9 و 10 من قرارها 46/36 لام والذي يدعوها إلى تقديم بيانات عن وارداتها وصادراتها من الأسلحة، وكذلك تقديم المعلومات الأساسية المتاحة بشأن مقتنياتها العسكرية، ومشترياتها العسكرية عن طريق الإنتاج الوطني، وسياساتها ذات الصلة،
    f) Prüfung der gemäß den Ziffern 11 und 12 vorgelegten Berichte; UN (و) النظر في التقارير التي تقدم عملا بالفقرتين 11 و 12 أدناه؛
    b) eine Zusammenfassung der gemäȣ den Ziffern 10 und 12 eingegangenen Berichte beziehungsweise zum Ausdruck gebrachten Auffassungen; UN (ب) موجزا للتقارير الواردة والآراء المعرب عنها عملا بالفقرتين 10 و 12 أعلاه؛
    2. verlangt, dass die Parteien der Resolution 1640 (2005), insbesondere deren Ziffern 1 und 5, uneingeschränkt nachkommen; UN 2 - يطلب إلى الطرفين أن يلتـزما التـزاما تاما بالقرار 1640 (2005)، ولا سيما بالفقرتين 1 و 5 منه؛
    Kenntnis nehmend von dem gemäß den Ziffern 3 und 5 der Resolution 60/78 vorgelegten Bericht des Generalsekretärs, UN وإذ تحيط علما كذلك بتقرير الأمين العام، المقدم عملا بالفقرتين 3 و 5 من القرار 60/78()،
    b) eine Zusammenfassung der gemäß den Ziffern 10 und 12 eingegangenen Berichte beziehungsweise zum Ausdruck gebrachten Auffassungen; UN (ب) موجزا للتقارير الواردة والآراء المعرب عنها عملا بالفقرتين 10 و 12 أعلاه؛
    unter Hinweis auf das in Resolution ES-10/15 an den Generalsekretär gerichtete Ersuchen, ein Register der Schäden zu erstellen, die allen im Sinne der Ziffern 152 und 153 des Gutachtens betroffenen natürlichen oder juristischen Personen entstanden sind, UN وإذ تشير إلى طلبها في القرار دإط - 10/15 إلى الأمين العـام إنشاء سجل للأضرار التي لحقت بجميع الأشخــاص الطبيعيين أو الاعتباريين المعنيين فيما يتعلق بالفقرتين 152 و 153 من الفتوى،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus