"بالفكرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Idee
        
    Ich hielt es für keine gute Idee, in deinem Haus darüber zu reden. Open Subtitles لم يبدُ لي التحدُّث إليكَ حيال هذا الأمر في بيتكَ بالفكرة الجيّدة.
    Der Kritiker auf Twitter war vielleicht mit meiner Idee nicht einverstanden, da er mit meiner Definition von Gerechtigkeit nicht übereinstimmt. TED لكن ربما السبب أن ناقد التويتر لم يكن سعيدًا بالفكرة لأنه لا يتفق مع تعريفي للعدالة.
    In wissenschaftlicher Terminologie nennen wir das eine sehr schlechte Idee. TED الآن، علمياً، نسمي هذه بالفكرة السيئة جداً.
    Schockierenderweise ist das keine neue Idee. TED والمحير والصادم انها ليست بالفكرة الجديدة
    Freya gefiel die Idee gar nicht, doch Odin und die anderen ließen sich überzeugen und einigten sich mit dem Baumeister. TED لم تُعجَب فرويا بالفكرة إطلاقًا، لكنّ أودين والأسياد الأخرين كانوا مقتنعين وتوصّلوا إلى اتفاق مع البنّاء.
    Die ursprüngliche Idee war zwar nicht meine, aber so geht es auch: Als Erfinder mache ich einfach eine Fortsetzung. TED أنا لم أتي بالفكرة الأصلية . لكن هذه طريقة أخرى عملت كمبتكر للتطوير
    Er war besessen von der Idee, dass sein Bruder Vincent, in irgendwelchen Schwierigkeiten steckte... und dringend seine Hilfe brauchte. Open Subtitles أصبح مهووساً بالفكرة إن شقيقه فنسنت كان واقعاً في بعض المشاكل وبيأس ، هنالك حاجة إلى مساعدته
    Wenn du 'ne Idee hast, schreibst du sie einfach auf, dann bezahlst du jemand dafür, die Kommata einzufügen und, die Rechtschreibung bei den schwierigen Worten auf die Reihe zu kriegen. Open Subtitles ـ ليس صعباً عليك أن تحظى بالفكرة وتنقلها إلى الورقة، ومن ثم توضف شخص ما يقوم بملئ الفواصل وما شابة،
    Also, sieh zu, dass du ihm die Idee in seinen Kopf pflanzt. Open Subtitles الآن، لما لا تُفكرين لو لم تستطيعي إقناعه بالفكرة
    Und was ist danach, wenn der MI6 die Entscheidung, mir mein Leben zurückzugeben, für keine gute Idee hält? Open Subtitles إذا ماذا لو, بعد ذلك, الإم آي 6 قررو ان عودتي إلى العالم ليست بالفكرة الجيدة؟
    In Ordnung, aber für die Akten, das ist keine gute Idee. Open Subtitles حسناً، ولكن ليكن في علمكم، هذه ليست بالفكرة الجيدة
    Ihnen zu viel Freiraum zu lassen, ist vielleicht nicht die richtige Idee. Open Subtitles فقط ربما إعطاؤهم مساحتهم ليس بالفكرة السديدة
    - Ich weiß nicht, ob das eine gute Idee ist. Open Subtitles كلا، لا أعلم إذا ما كانت هذه بالفكرة الجيدة.
    Vielleicht war das doch keine so tolle Idee. Open Subtitles ربّما هذه ليست بالفكرة الصائبة في نهاية الأمر.
    Ich möchte nur sagen, dass das nicht meine Idee war, sondern seine. Open Subtitles اريد فقط ان اقول انها ليست فكرتي هو اتى بالفكرة
    Mir gefällt zwar die Idee nicht, aber ich verstehe. Open Subtitles لستُ متأكداً من إعجابي بالفكرة ولكني أفهمكَ
    Es ist vermutlich nicht die beste Idee, gerade jetzt deine Eltern herkommen zu lassen. Open Subtitles إنها على الأرجح ليست بالفكرة الصائبة... بأن تدعو والديك للحضور في الوقت الحالي.
    Das war ein Spaß, aber vielleicht ist das keine schlechte Idee, weil diese Typen mögen sich nicht sonderlich. Open Subtitles كنت أمزح، ولكنها قد لا تكون بالفكرة السيئة، لأن هؤلاء الشباب ليسوا على ألفة سوياً.
    Nur ein Bürokrat würde denken, dass ein Drei-Mann-Truck eine gute Idee ist. Open Subtitles ليس هناك سوى شخص بيروقراطي.. قد يظن أن ثلاثة رجال بكل شاحنة يعد بالفكرة الجيدة.
    Ich hielt das für einen Scherz. Die Idee ist nicht schlecht. Open Subtitles ظننتك تمزح بهذا الصدد، ولكنها .ليست بالفكرة السيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus