Das amerikanische Konsulat bitte. | Open Subtitles | ـ هلا تفضلت بإيصالي بالقنصلية الأمريكية من فضلك؟ |
Soll ich das chilenische Konsulat anrufen? | Open Subtitles | كيف؟ سأتصل بالقنصلية الشيلية؟ ماذا عساهم يفعلون؟ |
Meine Papiere gingen verloren. Hier ist die Genehmigung vom Konsulat. | Open Subtitles | ليس لدي أوراق لذا فقد أعطوني تلك الأوراق بالقنصلية |
Ich habe sie bis zum Generalkonsul verfolgt. Er hat die Uhr letztes Jahr in seinem privaten Safe im Konsulat eingeschlossen. | Open Subtitles | لقد تتبعتُ القنصل، لقد وضعَ الصندوق في خزانتِه الخاصة بالقنصلية العام الماضي |
Würden Sie bitte das britische Konsulat anrufen? | Open Subtitles | هل اتصلت بالقنصلية البريطانية، من فضلك ؟ |
Heute Abend hält er eine Rede an einem Ost-West Jugendgipfel, im pakistanischen Konsulat. | Open Subtitles | بإجتماع الشباب الغربي والشرقي بالقنصلية الباكستانية |
Das haitianische Konsulat weiß nichts von einem Pass-Antrag. | Open Subtitles | حسناً، لقد أتصلنا بالقنصلية والإجراءات الورقية بشأن الجواز لم تُعّمل أبداً. |
Wir haben über das brasilianische Konsulat Visa organisiert. | Open Subtitles | استطعنا أن نجهز التأشيرات بالقنصلية البرازيلية .... |
Gut, dann das amerikanische Konsulat, wenn Ihnen das lieber ist. | Open Subtitles | سنتّصل بالقنصلية الأمريكية بدلًا من هذا إن رغبت. فقط... |
Vielleicht sollten wir jetzt das Konsulat anrufen. Gut. | Open Subtitles | ـ أعتّقد يجب أم نتصل بالقنصلية الآن. |
Und wir können dem Konsulat nicht trauen. | Open Subtitles | وطبعاً لا يمكننا الوثوق بالقنصلية. |
Wenn wir nicht in 15 Minuten zurück sind, ruft er das amerikanische Konsulat an. | Open Subtitles | لقد أخبرته إذا لم نعد خلال 15 دقيقة عليه الإتصال بالقنصلية الأمريكية بـ (الدار البيضاء) |
Ja. Sie riefen alle beim Konsulat an. | Open Subtitles | نعم، وكلهم اتصلوا بالقنصلية |
Hey, Markus, können Sie mich mit dem französischen Konsulat verbinden? | Open Subtitles | (مرحبا، (مارك، هل يمكنك أن تربطني بالقنصلية الفرنسية ؟ |
Wir sehen uns im Konsulat. | Open Subtitles | -ساراك بالقنصلية |