dann macht nicht eure Lernmethode verantwortlich, sondern beschuldigt lieber eure Gene. | TED | عندها لا يمكنك أن تلقي باللوم على طريقة التعليم، بل على شيء واحد وهو جيناتك. |
Jedes Mal, wenn mit einem Mädchen Schluss gemacht wird, beschuldigt sie das andere Mädchen. Aber warum? | Open Subtitles | في كل مرة تنفصل فيها فتاة عن عشيقها تلقي باللوم على الفتاة الأخرى |
Aber es gibt keinen Grund meiner Tante die Schuld zu geben. | Open Subtitles | لكن ليس هنا حاجة لكي تلقي باللوم على خالتي |
Wir brauchten diesen Mann, um ihm die Schuld zu geben. | Open Subtitles | كنا نحتاج أن نلقي باللوم على هذا الرجل |
Und viele machen ihre Broker dafür verantwortlich. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشخاص الغاضبين و هم يلقون باللوم على سمسارهم |
Man machte das FBI dafür verantwortlich. | Open Subtitles | الشرطة تلقي باللوم على المباحث الفيدرالية |
Jede Familie beschuldigt die andere, sie an sich genommen zu haben. | Open Subtitles | كل عائلة تلقي باللوم على الأخرى لأخذهم |
Brooke beschuldigt ihren Vater. Und Michael beschuldigt jeden außer James. | Open Subtitles | تلوم (بروك) والدها و (مايكل) يلقي باللوم على الجميع عدا (جيمس) |
- Hat er jemand beschuldigt? | Open Subtitles | -هل تلقي باللوم على أحد؟ |
- Geoff? Er hat alle beschuldigt. | Open Subtitles | (جيف)، ألقى باللوم على الجميع |
Ich werde die Filme dafür verantwortlich machen. | Open Subtitles | سأقع باللوم على الأفلام |
Wir können nicht Malenkov, Mao Tse-Tung oder unsere Alliierten dafür verantwortlich machen. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نلقي باللوم على (مالينكوف) أو (ماو تسي تونغ) أو حتى حلفائنا |
Almeida hat alles verloren, was er hatte, und er macht den Staat, dem er sein Leben lang gedient hat, dafür verantwortlich. | Open Subtitles | (ألميدا) فقد كل ما يملك وهو يلقي باللوم على الحكومة التي أمضى حياته بخدمتها |