"بالمئة منها" - Traduction Arabe en Allemand

    • Prozent
        
    Wenn Cargill eine Entscheidung trifft, bewegt sich die gesamte Palmöl-Industrie, oder wenigstens 40 bis 50 Prozent davon. TED حينما تتخذ كارغيل قرارا، تتحرك صناعة زيت النخيل بأكملها، أو على الأقل 40 إلى 50 بالمئة منها.
    Wir besitzen nur zwei Prozent der weltweiten Ölreserven. 65 Prozent von diesen liegen im Persischen Golf. TED لدينا فقط اثنان بالمئة من احتياطيات النفط بالعالم 65 بالمئة منها في الخليج العربي
    Die CIA war so nett, uns diese Dokumente zu überlassen, aber 90 Prozent davon sind so vertraulich, dass wir sie nicht lesen können. Open Subtitles ستكون وكالة المخابرات كريمة لو قدمت لنا بعض الوثائق ولكن 90 بالمئة منها سرية وغير مسموح بقرأتها
    Heute, Lebensmittelhilfe, unsere Lebensmittelhilfe -- riesiger Antrieb -- 80 Prozent ist aus Entwicklungsländern gekauft worden. TED اليوم، المساعدات الغذائية، مساعداتنا الغذائية -- محرك ضخم -- 80 بالمئة منها تشترى في العالم النامي.
    Ja, es sind 97,5 Prozent Salzwasser, 2 Prozent sind vereist, und wir kämpfen um 0,5 Prozent des Wassers auf dem Planeten, aber hier gibt es auch Hoffnung. TED نعم، 97.5 بالمئة منها ماء مالح، واثنان بالمئة جليد، ونتنازع حول نصف بالمئة من الماء الموجود على هذا الكوكب، ولكن هنا أيضاً يوجد أمل.
    Im Augenblick, wenn wir einen Blick auf die Webanfragen werfen, werden mehr als 80 Prozent beim ersten Mal erfolgreich bearbeitet. TED حتى الآن، إذا نظرنا إلى الأسئلة التي طرحت على الموقع، فإن أكثر من 80 بالمئة منها تم التعامل معها بنجاح من المرة الأولى.
    Wisst ihr, diese Entführungen sind tragisch... Aber 99 Prozent davon, haben nichts mit der Fringe Division zu tun. Open Subtitles {\pos(195,220)}،عمليات الاختطاف هذه مأساويّة لكن 99 بالمئة منها لا علاقة لها بقسم الهامشيّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus