"بالمبادرات المتخذة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Initiativen zur
        
    • die Initiativen
        
    mit Interesse Kenntnis nehmend von den Initiativen zur Beendigung der Straflosigkeit, die auf nationaler und internationaler Ebene ergriffen wurden, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالمبادرات المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي لإنهاء ظاهرة الإفلات من العقاب،
    mit Interesse Kenntnis nehmend von den Initiativen zur Beendigung der Straflosigkeit, die auf nationaler und internationaler Ebene ergriffen wurden, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام، بالمبادرات المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي لإنهاء ظاهرة الإفلات من العقاب،
    mit Interesse Kenntnis nehmend von den Initiativen zur Beendigung der Straflosigkeit, die auf nationaler und internationaler Ebene ergriffen wurden, UN وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالمبادرات المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي لإنهاء ظاهرة الإفلات من العقاب،
    6. anerkennt die Initiativen zur Erweiterung der Mitsprache, der Teilnahme und der Vertretung der Entwicklungs- und Transformationsländer im Rahmen der Arbeit und der Entscheidungsprozesse der zwischenstaatlichen Organe der institutionellen Interessenträger und bittet diese, ihre Bemühungen zur Herbeiführung diesbezüglicher Beschlüsse fortzusetzen und zu verstärken; UN 6 - تسلم بالمبادرات المتخذة لتعزيز صوت البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ومشاركتها وتمثيلها في أعمال الهيئات الحكومية الدولية التابعة للمؤسسات صاحبة المصلحة وفي عمليات صنع القرار فيها، وتدعوها إلى مواصلة وتعزيز الإجراءات الرامية إلى التوصل إلى قرارات في هذا الصدد؛
    29. begrüßt die Initiativen der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation zur Bekämpfung der vom Terrorismus ausgehenden Bedrohung der Schiffssicherheit und legt den Staaten nahe, diese Bemühungen voll zu unterstützen, einschließlich auf der vom 9. bis 13. Dezember 2002 in London abgehaltenen Konferenz der Vertragsregierungen des Internationalen Übereinkommens von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See; UN 29 - ترحب بالمبادرات المتخذة من طرف المنظمة البحرية الدولية من أجل التصدي للخطر الذي يحدق بالأمن البحري جراء الإرهاب، وتشجع الدول على دعم هذا المسعى دعما كاملا، ولا سيما في مؤتمر الحكومات المتعاقدة للاتفاقية الدولية لسلامة الحياة في عرض البحر لعام 1974، المعقود في لندن في الفترة من 9 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus