Sicher findet sich ein Präfekt, ein Senator, jemand, der die Stadt kennt und ihre Politik versteht. | Open Subtitles | ..لكن حتماً هناك شخص ما أو أحد النواب شخص عالم بالمدينة.. شخص خبير بأمور السياسة |
Bilbao zeigt meiner Meinung nach, dass man diese Art persönlichen Ausdrucks haben und trotzdem alle wichtigen Punkte abarbeiten kann, sodass es in die Stadt passt. | TED | بلباو باعتقادي، أظهر إمكانية أن يكون لك هذا التعبير الشخصي وبنفس الوقت لمس كل الأساسيات المطلوبة للاندماج بالمدينة |
Und dies verändert die Art und Weise, wie die Menschen leben, sich bewegen, die Stadt genießen. | TED | وهذا يغير طريقة عيش الناس، تنقلهم و استمتاعهم بالمدينة. |
Jede Frau in dieser Stadt wird dir zu Füßen liegen. | Open Subtitles | هذا هو اول شيء سوف تقوله أي امرأة بالمدينة عندما تراه |
- Sie haben Fotos von euch beiden bei einem Stadthaus und sie werden sie veröffentlichen, wenn du nicht die Wahrheit sagst. | Open Subtitles | لديهم صور لكلاكما فى منزل بالمدينة و سيستعملوهم ما لم تخبريهم بالحقيقة |
Also ist jeder in der Stadt in dem selben Koma wie ich es war. | Open Subtitles | . إذاً , جميع من هم بالمدينة , في الحالة التي كنت بها |
Ich bin nicht in New York, aber ich rufe dich wieder an. | Open Subtitles | وأني لست بالمدينة لكنّي سأتصل بك حالما أتمكن |
Die Latimores hatten den Ruf, die gemeinsten, schlimmsten Leute der Stadt zu sein, aber nur, weil die Leute sie nicht kannten. | Open Subtitles | لاتيمورس كان لديهم سمعه الاكثر بخلا وشرا بالمدينة هذا فقط بسبب ان الناس لا يعرفوهم |
Ich weiß, dass er noch lebt, und dass er in der Stadt ist. | Open Subtitles | أعلم بأنه على قيد الحياة، وأعلم بأنه موجود بالمدينة |
Wenn sich die Stadt um das Land kümmert, wird sich das Land um die Stadt kümmern. | TED | إذا كانت المدينة تعتني بالريف سيعتني الريف بالمدينة |
Darf ich mir von Ihrer Tochter die Stadt zeigen lassen? | Open Subtitles | و سأطلب منك معروفا اخر الان هل يمكننى أستعارة ابنتك الليلة؟ أريد أخذ جولة بالمدينة |
Ich arbeite auch für die Stadt. Habe den Film von der Party dabei. | Open Subtitles | أنا أعمل بالمدينة أيضا حصلت على الفيلم من الحفلة |
Jetzt spaziert er mit einer Flasche Gift durch die Stadt. | Open Subtitles | الأن هو فقط متواجد بالمدينة وفي جيبة زجاجة سم بالتأكيد هو كذلك |
Man nennt sie zwar die Stadt, die niemals schläft, aber ich sage Ihnen, nach einem guten Joint ist erst mal Siesta angesagt. | Open Subtitles | أعني,أنه يمكن أن يكونوا يدعون هذه المدينة بالمدينة التي لا تنام ,لكني سأقول لك أنهم يغفلون وجود الحشيش بشدة |
Er kommt hierher, wir unterhalten uns kurz und dann fährt er geradewegs zurück in die Stadt. | Open Subtitles | سيأتي إلى هنا و أتحدث معه بسرعة ثم يعود إلى حيث ينتمي بالمدينة |
Jeder in diesem Raum. Sie, ich, jeder in dieser Stadt. | Open Subtitles | جميعنا في هذه الغرفة أنت , أنا , كل من بالمدينة |
Dass Sie sich geirrt haben... dass es in dieser Stadt 17 Lokale gibt... die Hemingway-Daiquiris mixen. | Open Subtitles | حسنا ,سوف اقول انك مخطئ لانه يوجد هناك 17 مطعم بالمدينة يصنعون مشروبك المفضل |
Statt der Bruchbude in Scarsdale, kaufst du dir ein Stadthaus für dich allein. | Open Subtitles | وبدلاً من ضيق اليد ( منجم من المال بمنزل فى ( سكارسادل وامتلاك منزل كامل بالمدينة لك وحدك |
Das ist Mr. Fords Stadthaus. | Open Subtitles | وهذا هو منزل السيد ( فورد ) بالمدينة |
Wir können nur beten, dass sie in der Stadt geblieben sind. | Open Subtitles | يُمكننا فقط الدعاء من أجل أن يكونوا ما زالوا بالمدينة |
Und der berühmteste Bulle in New York? | Open Subtitles | ما هو الثور الأكثر شهرة بالمدينة ؟ |
11 Seelen, deren Verantwortung darin bestand, den Wahrzeichenstatus an historische Gebäude in der Stadt zu vergeben. | Open Subtitles | 11شخص مسؤوليتهم هي تحديد حالة البنائات الأثرية بالمدينة. |
- Sie wissen nicht, ob er noch in der Stadt ist. | Open Subtitles | ليسوا متأكدين حتى اذا كان لا يزال بالمدينة ليس فى المدينة |