"بالمشي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gehen
        
    • laufen
        
    • Spaziergänge
        
    Wollen Sie Ihren Job behalten, Gehen Sie weiter, sprechen leise und benehmen sich unauffällig. Open Subtitles اذا اردت ان تحفظ على وظيفتك استمري بالمشي واخفضي صوتك وتصرفي بطريقة طبيعيه
    Es ermöglicht Tausenden in einen kleinen Laden zu Gehen und in nur fünf Minuten den Service zu aktivieren, der zwei Produkte bietet: eine internationale Kontonummer und eine internationale Debitkarte. TED انها تسمح للآلاف من الناس بالمشي الى المتاجر الصغيرة وفي خمس دقائق فقط تنشط الخدمة التي تعطيهم اثنين من المنتجات: رقم حساب البنك الدولي وبطاقة الخصم الدولية.
    In Hunts Point konnte man damals zu Fuß zur Arbeit Gehen, aber nun hatten die Bewohner weder Arbeit noch ein Zuhause, das sie zu Fuß hätten erreichen können. TED لقد كانت منطقة هنتس بوينت مجتمع يتسم بالمشي إلى العمل لكن الآن ليس لدى المقيمين فيها عمل ولا بيت ليمشون إليه
    Wir New Yorker Gehen überallhin zu Fuß, zur Arbeit, in den Park, zum Einkaufen. Open Subtitles قمنا بالمشي في كل مكان ذهبنا لعملنا مشياً على الأقدام .. وكذلك مشينا للسوق
    Video: Mann: Ach, weißt du, ich werde heute nicht fahren, sondern laufen. TED فيديو: الرجل: أنت تعلم، بدل من قيادة السيارة اليوم، سأقوم بالمشي
    Wir machen jedes Jahr Spaziergänge - jeden März, April. TED نقوم بالمشي سوياً كل عام -- كل أذار و نيسان
    Wenn Sheldon aufsteht und anfängt zu Gehen,... wird dieses Gerät es erfassen und ein Signal an den Laptop senden. Open Subtitles إذا خرج شيلدن من غرفته و بدأ بالمشي سيسجل الجهاز ذلك و يبعث إشارة إلى المحمول
    Wir Gehen an denen vorbei, du torkelst leicht. Ich sage: "Tut mir Leid, mein Freund hatte ein bisschen zu viel. " Open Subtitles ضع هذا في فمك, ثم نقوم بالمشي بجانبهم و تقوم أنت بالتعثر
    Der Kinderschänder und der kleine Junge Gehen immer weiter, und es wird immer dunkler, und sie Gehen tiefer in den Wald hinein. Open Subtitles المعتدي على الاطفال و الصبي استمروا بالمشي اكثر و اكثر
    Und sie sind froh, einer Kurve zu folgen weil sie denken, sie Gehen zurück, wo sie herkamen. Open Subtitles و هم سعداء بالمشي بمنحنى لأنهم يظنون أنهم عائدون للمكان اللذي أتو منه
    Würde es dir was ausmachen beim Gehen zu humpeln. Open Subtitles إذا سألك أي شخص ، فإن لديك مرض النقرس. هل تمانعي بالمشي كعرجاء؟
    Ja, ich habe mir gedacht, wir Gehen einfach in die Stadt und laufen einfach herum. Open Subtitles أجل، لقد فكرت بأن نذهب الى القرية ونقوم بالمشي سويًّا
    Wir versuchten zu flüchten, aber sie trieben uns zusammen und zwangen uns quer durch ein Feld zu Gehen. Open Subtitles حاولنا الفرّار لكنهم أمسكوا بنا، و أجبرونا بالمشي خلال الحقل
    Er sagte, dass er in den 7 Meeren nach Schätzen gesucht hat. Er hat erzählt, er hätte den Direktor über die Planke Gehen lassen. Open Subtitles أخبرَني انه أيضاً قام بالمشي على اللوح الخشبي
    Da kann ein Mann mit seiner Verlobten Hand in Hand Gehen. Open Subtitles طريقٌ يقوم شابٌ ما و حبيبته بالمشي يداً بيد
    Der Waffenhändler beschrieb einen Mann, der Schwierigkeiten beim Gehen hatte. Open Subtitles بائع السلاح الذي تكلمت إليه، وصف رجلاً لديه مشكلة بالمشي
    ", und verschiedene Ebenen anzuschauen: Gehen und Atmen, dann seine Hände und Sprache und letztlich seine Zufriedenheit und Funktionsfähigkeit. TED ونبدأ بالمشي ، التنفس ، بعد ذلك يديه ، الكلام ، و جوهريا السعادة والقدرة على أداء المهام .
    Gehen Sie den Weg zurück und dann erfahren Sie es. Na los, Gehen Sie. Open Subtitles ابدأ بالمشي حتى الطريق العام وستكتشف.
    Sie wurde grad 1 Jahr und hat begonnen zu laufen. TED بلغت للتو السنة من العمر و بدأت بالمشي.
    24 Stunden jeden Tag, egal wie beschäftigt sie sind oder gestresst durch ihre Arbeit, egal wohin die Kinder gefahren werden müssen, sie lassen alles liegen und stehen und konzentrieren sich auf ihren Gott, ihr soziales Netzwerk und dann, fest verdrahtet in ihre Religion, sind Spaziergänge in der freien Natur. TED ل 24 ساعه كل اسبوع , ليس مهما كم هم مشغولون , وكم يتعرضون للضغط خلال العمل , عندما يحتاج الاطفال للآرشاد , انهم يوقفون كل شيء ويركزون فقط على العبادة , علاقاتهم الاجتماعيه , وبعد ذلك ,تمثيل الدين بشكل صحيح يكون بالمشي في الطبيعه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus