"بالنسبة لبقية" - Traduction Arabe en Allemand

    • für den Rest
        
    Sie wollen den Kerl für den Rest seines Lebens einsperren, weil er sie stört. Open Subtitles أنت تريد أن يضع هذا الرجل بعيدا بالنسبة لبقية حياته لأنه يجعلك متضايق.
    Warum, fragen Sie vielleicht, gilt das nicht auch für den Rest Europas? Open Subtitles لماذا ، هل يمكن أن نسأل ، أليس هذا صحيحا بالنسبة لبقية أوروبا ؟ ؟
    Nun weiß ich für den Rest meines Lebens, was ich verpasse. Open Subtitles والان بالنسبة لبقية حياتي سوف اعرف ما ينقصني
    Ich wollte nicht der First Brother werden. Auf keinen Fall für den Rest meines Lebens. Open Subtitles لم أكن أرغب في أن أكون أول شقيق ولا سيما بالنسبة لبقية حياتي
    Während draußen unsere Männer nach Sibirien geschicktwurden, suchten viele Frauen nach Beschützern und waren so für den Rest der Meute tabu. Open Subtitles في حين أن رجالنا وأزواجهن ارسلوا الى سيبيريا , العديد من النساء وجدت حماة مما جعلها من المحرمات بالنسبة لبقية حزمة.
    Die Sterbenden, wenn sie nicht mal mehr reden konnen, sind für den Rest der Welt kaum noch da. Open Subtitles الموتى، عندما لا يستطيعون التحدث هم بالكاد موجودين بالنسبة لبقية العالم
    Aber wenn Sie wollen, dass für den Rest der Woche jemand zu Westküstenzeit am Schreibtisch sitzt,... kann ich das arrangieren. Open Subtitles ، و لكن بالنسبة لبقية الإسبوع إذا كنت تريدني أو أي شخص آخر ، البقاء في مكتبك للساعات التي تفرقنا عن الساحل الغربي
    Könntest du dich für den Rest der Nacht lieber nicht in der Einsatzzentrale aufhalten? Open Subtitles لن تكون هنا في مركز المراقبة هذا كل شيء؟ بالنسبة لبقية الليل.
    Mein Freund macht immer noch das Bett in dem er, für den Rest seines Lebens, liegen wird. Open Subtitles صديقي هنا لا تزال تبذل السرير وقال انه سوف يكون للكذب في بالنسبة لبقية حياته.
    Solltest du jemals wieder versuchen, mir irgendetwas vorzuschreiben, für den Rest deines Lebens, dann bring ich dich um. Open Subtitles إذا كنت من أي وقت مضى في محاولة واقول مني أن أفعل أي شيء مرة أخرى، بالنسبة لبقية حياتك الحياة، وأنا سوف اقتلك.
    für den Rest unseres Lebens werde ich vorsichtig sein, bis ich was anderes höre. Open Subtitles بالنسبة لبقية حياتنا... ... وسوف نكون حذرين حتى قال خلاف ذلك.
    ATHEN – Bei den bevorstehenden Wahlen in Griechenland steht einiges auf dem Spiel. Das Wahlergebnis könnte über den Verbleib des Landes in der Eurozone entscheiden, mit weitreichenden Folgen für den Rest der Währungsunion. News-Commentary أثينا ــ إن الانتخابات القادمة في اليونان تنطوي على مخاطر كبرى. والواقع أن النتائج قد تحدد ما إذا كانت اليونان سوف تظل في منطقة اليورو، مع ما قد يترتب على ذلك من آثار بعيدة المدى بالنسبة لبقية الاتحاد النقدي.
    Kurz gesagt, wird das Konjunkturpaket Amerikas Wirtschaft stärken, wahrscheinlich jedoch nicht ausreichen, um wieder für robustes Wachstum zu sorgen. Das sind auch für den Rest der Welt schlechte Nachrichten, da eine solide globale Erholung eine starke amerikanische Wirtschaft voraussetzt. News-Commentary باختصار، سوف يعمل الحافز الاقتصادي على تعزيز الاقتصاد الأميركي، ولكن قد لا يكون هذا كافياً لاستعادة النمو القوي. وهذه أنباء سيئة بالنسبة لبقية العالم أيضاً، إذ أن الانتعاش الاقتصادي العالمي القوي يتطلب اقتصاداً أميركياً قوياً.
    Aber es ist schwierig, die Bedeutung des Resultats für den Rest der Welt zu überschätzen. Fast alle Entwicklungsländer – und immer mehr auch die Industrieländer - werden auf die eine oder andere Art und Weise davon betroffen sein, denn auch sie streben nach stabilen und nachhaltigem Wachstumsmustern. News-Commentary الوقت وحده كفيل بأن ينبئنا بما قد يحدث. ولكن لا أحد يستطيع أن ينكر أهمية النتائج بالنسبة لبقية العالم. فكل الدول النامية تقريبا ــ وعلى نحو متزايد الدول المتقدمة أيضا ــ سوف تتأثر على نحو أو آخر، فيما تكافح هي الأخرى من أجل تحقيق النمو المستقر المستدام وأنماط تشغيل العمالة الثابتة.
    für den Rest Ihres Lebens. Open Subtitles بالنسبة لبقية حياتك.
    für den Rest der Welt. Tot, weg. Open Subtitles بالنسبة لبقية العالم ميت , إنتهي !
    Wie für den Rest der Szene, wer sich um Woodbine kümmerte, verließ den Platz makellos. Open Subtitles و قالت أنها لا تعلم إن كان هناك حمض نووي يمكن إستعماله أما بالنسبة لبقية مسرح الجريمه، أيا من كان أعتنى بتنظيف (وودباين) نظفه جيداً
    Die Frauen hatten den von Buckingham zitierten Wissenschaftlern berichtet, dass sie mit vielen Bereichen ihres Lebens ‚unzufrieden‘ sind. Wenn Frauen in der westlichen Welt im Verlauf der vergangenen 40 Jahre etwas gelernt haben, dann, wie man mit dem Status Quo unzufrieden ist – eine wichtige Erkenntnis für den Rest der Welt, während wir bestrebt sind Feminismus im westlichen Stil zu exportieren. News-Commentary الواقع أن النساء أخبرن الباحثين الذين استشهد بهم باكنجهام بأنهن ampquot;غير راضياتampquot; عن العديد من مجالات حياتهن. إذا كانت المرأة الغربية قد تعلمت أي شيء في السنوات الأربعين الماضية فهو كيف تكون غير راضية عن الوضع الراهن ـ وهي فكرة مهمة بالنسبة لبقية العالم، بما أننا نسعى إلى تصدير الحركة النسائية على الطراز الغربي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus