Vielleicht ist es für einige von uns Zeit, unsere Waffen niederzulegen. | TED | وربما بالنسبة للبعض منّا، فقد حان الوقت لوضع أسلاحتنا أرضًا. |
Weißt du, vorzutäuschen, als ob nichts wäre, ist für einige leichter als für andere. | Open Subtitles | أتدري, إن التظاهر بأن لا شيء يحدث سهل بالنسبة للبعض أكثر من غيرهم |
Für die, die es nicht wissen, eine Ringform – oder Toroid genannt – ist die Oberfläche eines Doughnuts, oder für einige von uns, eines Bagels. | TED | وحلقي، بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون، هو سطح كعكات، أو بالنسبة للبعض منا الخبز الحلقي. |
Ist Für manche Authentizität verboten? | TED | بالنسبة للبعض منا هو أصالة خارج الحدود؟ |
Für manche vielleicht. | Open Subtitles | ربما بالنسبة للبعض |
Für manche ein Ort von gleicher Kälte. | Open Subtitles | بالنسبة للبعض فهو مكان مشابه |
für einige aber machen sie die Welt durchaus zu einem gefährlicheren Ort. | TED | ولكنها بالتأكيد تجعل العالم مكاناً أكثر خطورة بالنسبة للبعض منا. |
für einige war es das erste, für andere nur ein weiteres. | Open Subtitles | بالنسبة للبعض أول سنة وللبعض الآخر سنة أخرى |
Nein, für einige ist Grund genug, am Leben zu bleiben. | Open Subtitles | لا,فالبقاء على قيد الحياة يعد كافي بالنسبة للبعض. |
Die Folgen sind für einige grässlich -- sehr grässlich -- geworden. | TED | بالنسبة للبعض أصبحت العواقب أليمة جدا |
Aber nicht so für einige von uns. | TED | لم يعد كذلك بالنسبة للبعض منا. |
für einige die besten fünf. | Open Subtitles | أفضل خمسة سنوات بالنسبة للبعض منا |
für einige war dieser Prozess einfach. | Open Subtitles | بالنسبة للبعض كانت هذه عملية سهلة.. |
für einige wird das das Ende sein. | Open Subtitles | بالنسبة للبعض , هذه ستكون النهاية |
für einige hat dies furchteinflößende Auswirkungen auf private und bürgerliche Rechte. für einige hat dies furchteinflössende Auswirkungen auf private und bürgerliche Rechte. Für andere ist es eine Ära von stärkerem privatem und gesellschaftlichem Schutz. Für andere ist es eine Ära von stärkerem privatem und gesellschaftlichem Schutz. | TED | للبعض، لهذا الأمر تداعيات مخيفة على الخصوصية و الحريات المدنية. بالنسبة للبعض الآخر، فهذا ينبأ بعصر حيث تكون الخصوصية و الحريات المدنية محمية بشكل أكبر، ولكن الخصوصية والحريات المدنية أمور ذات أهمية أساسية. |
Für manche Menschen funktioniert das einfach. | Open Subtitles | بالنسبة للبعض ذلك يعمل |
Für manche heißt es immer schlechter. | Open Subtitles | "إنهُ دائماً مايعني أسوأ بالنسبة للبعض" |
- Für manche schon. | Open Subtitles | بالنسبة للبعض |