"بالنسبة للمرأة" - Traduction Arabe en Allemand

    • für Frauen
        
    • die Frau
        
    Der Aufbau einer Internet-Infrastruktur und der Zugang zu dieser ist vor allem in den Entwicklungsländern und insbesondere für Frauen begrenzt. UN ويُعد تطوير الهياكل الأساسية للإنترنِت والاستفادة منها محدودا بدرجة كبيرة في البلدان النامية، وبخاصة بالنسبة للمرأة.
    Wir leben nicht in der Welt, in der unsere Mütter, unsere Großmütter gelebt haben, in der Karriereoptionen für Frauen so begrenzt waren. TED لاننا لم نعش في العالم الذي عاشت فيه امهاتنا و جداتنا، حيث كانت الخيارات المهنية بالنسبة للمرأة محدودة.
    für Frauen ist Sex wie der Müllmann. Open Subtitles بالنسبة للمرأة فالجنس بمثابة عامل القمامة.
    Was die unterschiedlichen Auswirkungen und Konsequenzen von Umweltproblemen für Frauen und Männer betrifft, sind Forschungsarbeiten, Maßnahmen, zielgerichtete Strategien und Sensibilisierung nach wie vor begrenzt. UN ولا تزال البحوث والإجراءات والاستراتيجيات المحددة الأهداف والوعي العام تقصر دون الإحاطة بالآثار المختلفة للمشاكل البيئية بالنسبة للمرأة والرجل.
    - Ich möglicherweise nicht, aber die Frau und das Baby schon. Open Subtitles ربما ليس لي لكن نعم بالنسبة للمرأة والطفل
    Daher ist Liebe für Frauen das, was für Männer Krieg bedeutet, das Tödlichste, was sie tun. Open Subtitles لذا ، الحب يكون بالنسبة للمرأة ...و ما هو إلّا حرب بالنسبة للرجل لو هناك شئ أكثر هلاكاً لقاموا بإرتكابه
    Dann wären diese Mechanismen in der Lage, sich für die Förderung der Frau und die Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche und Programme einzusetzen, eine Fürsprecherrolle zu übernehmen und den gleichen Zugang zu allen Institutionen und Ressourcen sicherzustellen sowie den Aufbau von Kapazitäten für Frauen in allen Sektoren zu verstärken. UN وذلك من شأنه أن يُمكِّن هذه الآليات، من تعزيز النهوض بالمرأة وتعميم الأخذ بالمنظور الجنساني في السياسات والبرامج في جميع المجالات، ومن أداء دور في مجال الدعوة وضمان المساواة في الوصول إلى جميع المستويات والموارد، فضلا عن تعزيز بناء القدرات بالنسبة للمرأة في جميع القطاعات.
    gar nichts hatte, was für sie so wertvoll war wie der Schatten für die Frau. Open Subtitles لم يكن لديها شيء ثمين كذاك الظل بالنسبة للمرأة الفقيرة.
    Ich kenne die Behandlung, ebenso die Frau, die mit mir dort war. Open Subtitles لقد كان العلاج مألوفاً بالنسبة لي، وكذلك الحال بالنسبة للمرأة التي كانت برفقتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus