Lass sie einfach ihr Ding machen. Routine ist sehr wichtig für sie. | Open Subtitles | لكن دعها تمارس روتينها , فالروتين هو كل شيء بالنسبة لها |
Das Einzige, was Sie jetzt für sie tun können, ist, diese Typen fertig zu machen. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمكن أن تفعله بالنسبة لها الحق الآن هو محاولة صلب عليها. |
Ich denke, ich freue mich von allen am wenigsten, aber ich freue mich für sie. | Open Subtitles | وأعتقد أن جميع من هو أقل سعيدة. لكنني ما زلت سعيدا جدا بالنسبة لها. |
Du bist nichts weiter für sie, als ein gewaltiger menschlicher Fehler. | Open Subtitles | أنت لا شيء بالنسبة لها سوى أنك خطأ بشري آخر |
Ein Räuber sieht nur die Beute, und genauso wird Savannah für sie aussehen. | Open Subtitles | المفترس لا يرى إلا الفريسه وهذا بالضبط ما ستكون سفانا بالنسبة لها |
Am Ende müssen Tag und Nacht für sie ziemlich dasselbe gewesen sein. | Open Subtitles | بالنسبة لها، كان النهار والليل متشابهين حتماً بالنسبة لها في النهاية |
Ich denke, man kann sagen, dass seine Anwesenheit, Motivation für sie ist, es könnte der Unterschied zwischen Leben und Tod für sie sein. | Open Subtitles | أعتقد انه من العادل قول ان تواجده, هو العامل المحفز الذي من الممكن أن يكون مختلفاً بين الحياة والموت بالنسبة لها. |
Denn wir sind für sie nicht nur Kollegen, oder einfach Freunde, | Open Subtitles | لأنه بالنسبة لها نحن لسنا مجرّد زملاء أو حتى أصدقاء |
für sie war das die Art Aufmerksamkeit, die sie brauchte. | TED | وكان ذلك بالنسبة لها يتحدث عن نوع من العناية والإهتمام التي كانت بحاجة لهما. |
für sie hatte das Leben ihr eine Aufgabe gestellt: die Flucht ihrer Familie und ein neues Leben in Australien. | TED | بالنسبة لها,كانت حياتها تدور في مُهمة واحدة الهروب بعائلتها وحياة جديدة في استراليا. |
Das heißt, Griselda konnte zur Schule gehen, aber es war nicht sicher für sie, dorthin zu gelangen. | TED | غريسيلدا كانت لديها الفرصة لتذهب للمدرسة، لكن لم يكن الذهاب لهناك، آمنا بالنسبة لها. |
für sie sind unsere Häuser ihre Urwälder. | TED | بمنظورها، منازلنا قد تكون بالنسبة لها كالأدغال. |
Und dann sagte sie mir vielleicht einen Teil des Grundes, weswegen es für sie schwer war -- | TED | وقد قالت، ربما جزء من السبب كان أنه صعب بالنسبة لها. |
Das ist ein Geschäft für sie, aber es ist Milch für alle anderen. | TED | وهذا يمثّل نشاطا تجاريا بالنسبة لها , لكن الحليب للآخرين جميعا. |
- Es wird ein harter Schlag für sie. - Sie muss es erfahren. | Open Subtitles | سوف تكون صدمة مريعة بالنسبة لها لابد ان تعرف |
Diese untersuchte mich gründlich und fragte, ob ich für sie arbeiten wolle. | Open Subtitles | وقالت انها درست وسألني إذا أردت أن العمل بالنسبة لها. |
für sie ist es kein Problem. | Open Subtitles | لقد تحدثت معها عن ذلك، وقالت أنها ليست مشكلة بالنسبة لها |
Es wäre eine Erniedrigung für sie, eine Ehe mit jemandem, mit dem ich keinen Umgang wünsche. | Open Subtitles | لكان من الانحدار بالنسبة لها أن تتزوج بشخص لا أستطيع الاقرار بأنه صديقي. |
Natürlich nicht. Wir sollen nicht wissen, wie wichtig es für sie ist. | Open Subtitles | بالطبع لا، إنها لاتردينا أن نعرف أهمية هذا بالنسبة لها |
für sie ist jeder Abend ein Abend in der Oper. | Open Subtitles | كل ليلة بالنسبة لها كليلة من ليالي الأوبرا |