für mich bedeutet Unternehmertum mehr als nur die Gründung eines Geschäftes. | TED | بالنّسبة لي ريادة الأعمال هي أكثر من بدأ مشروع. |
Das muss eine Rekord sein, sogar für mich. | Open Subtitles | ستكون المرّة الأولى التّي أنكح فيها يجب أن يكون أمراً هاماً حتّى بالنّسبة لي |
für mich klingen beide gleichermaßen deprimierend. | Open Subtitles | '' كلاهما يبدوان بنفس قدر الكآبة بالنّسبة لي. |
Also, ihr Nüchternheit war für mich auch nicht grad besser. | Open Subtitles | حسناً، صحوتها لم تكن أفضل بالنّسبة لي |
Es wird euch äußerst gut tun und für mich sehr belustigend sein. | Open Subtitles | ...سيكون ذلك جيّدًا بالنّسبة لك وممتعًا أكثر بالنّسبة لي |
Sie war wie eine Mutter für mich. | Open Subtitles | كانت بمثابة الامّ بالنّسبة لي. |
Nun, sieht wie ein Auto für mich aus. | Open Subtitles | جيد. تبدو سيارة بالنّسبة لي |
Bella... Du bist alles für mich. | Open Subtitles | (بيلا)، أنت كلّ شيء بالنّسبة لي |
Ellie hält das für total selbstlos, aber für mich bedeutet es, mal ins Kino oder essen gehen zu können... oder hin und wieder sogar mal tanzen. | Open Subtitles | لكن بالنّسبة لي ذلك يعني إمكانية الذهاب إلى العشاء أو لسينما أو حتّى الرقص من حين لآخر. أتعلمين متى كانت آخر رقصة لنا يا (لوري)؟ |
- Sie war wirklich so etwas wie eine Mutter für mich. | Open Subtitles | -كانت حقًا بمثابة الامّ بالنّسبة لي . |