"بالوحدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • allein
        
    • Einsamkeit
        
    • CTU
        
    • alleine
        
    • einsam sein
        
    • Einheit
        
    • einsamer
        
    • sehr einsam
        
    • einsam sind
        
    • nicht einsam
        
    Zumindest sind sie da wo immer sie jetzt auch sind, nicht allein. Open Subtitles على الأقل فى أى مكان موجدين فيه الأن لا يشعروا بالوحدة
    Aber ich fühle mich so allein und dachte: "Fahr mal rüber." Open Subtitles لقد شعرت بالوحدة ولذا, حضرت الى هنا لأرى كيف تتعايشين هنا سألته كيف وصلت الى هنا رغم اننى لم اسمع صوت سيارة
    Er hat gesagt, der Zweck von Fiktion sei der Kampf gegen die Einsamkeit. Open Subtitles تعلم , لقد قال ان الغرض من الخيال كان لمكافحة الشعور بالوحدة
    Ich hatte der CTU meine Frau anvertraut, aber sie ist tot. Open Subtitles لقد وثقت بكل العاملين بالوحدة على ان يحموا زوجتى وخسرتها
    Und wenn sie eine Hexe ist, ist sie vielleicht genauso alleine wie wir. Open Subtitles بالإضافة، إن كانت ساحرة فهي من المحتمل أنها تشعر بالوحدة مثلنا
    Keine Sorge, Bulle, sie wird hier nicht einsam sein. Open Subtitles لا تقلق أيها الخنزير,سنعمل على ألا تشعر بالوحدة
    Die Polizei hat ein Problem mit der Einheit. Ich kümmere mich darum. Open Subtitles الشرطة كانت لديهم مشكلة بالوحدة ,أنا أتعامل معها شخصيا
    Es ist reichlich Champagner für alle da. Ihr werdet nicht allein gelassen. Open Subtitles ثمة مشروب كاف للجميع، لن تشعروا بالوحدة.
    ZAB: Das Unheimliche am Kampf ist, dass man sich immer allein fühlt. Open Subtitles الأمر المثير للملل في المعركة هو أنك تشعر دوماً بالوحدة
    Ganz allein in diesem Brunnen und nicht zu wissen, ob er je wieder raus kommt. Open Subtitles كنت اشعر بالوحدة ، هناك بالاسفل ولا اعلم اذا كان احد قادر على ان يخرجنى
    Ganz allein in diesem Brunnen und nicht zu wissen, ob er je wieder raus kommt. Open Subtitles كنت اشعر بالوحدة ، هناك بالاسفل ولا اعلم اذا كان احد قادر على ان يخرجنى
    Nein, ich finde es schlimm, allein zu sein... und ich werde dich wahnsinnig vermissen. Open Subtitles لا، سوف أشعر بالوحدة من دونك.. مسبقاً، أعرف أنِ سوف أفتقدك بشدة..
    Ich kann mir nur schwer vorstellen, dass sie die Einsamkeit genießen würde. Open Subtitles يجب أن أعترف أنني أجد صعوبة في تخيلها وهي تستمتع بالوحدة
    Und eine andere Seele, mit der man die Einsamkeit teilen kann. Open Subtitles والروح الآخرى مع المرء الذي يشعر بالوحدة يمكنها أن تستقر.
    Laut Statistiken kann das subjektive Gefühl von Einsamkeit die Wahrscheinlichkeit eines vorzeitigen Todes um 26% erhöhen. Open Subtitles تثبت الإحصائيات أن الشعور بالوحدة يمكن أن يزيد من احتمال الوفاة المبكرة بنسبة 26 بالمئة
    Sir, ich wurde über einen Sub-Channel der CTU zu Ihnen durchgestellt. Open Subtitles سيدي، لقد اتصلت بك من خلال قناة اتصال فرعية بالوحدة
    Sie müssen ihn in Sicherheitsgewahrsam nehmen, und ihn zurück zur CTU bringen. Open Subtitles أريدك أن تضع حراسة مشددة عليه وتعيده إلى هنا بالوحدة مفهوم
    Mike, ich danke dir, dass du in letzter Minute die CTU angerufen hast. Open Subtitles مايك أريد أن اشكرك مرة ثانية لإتصالك بالوحدة
    Fühlst du dich nicht alleine in einem so großen Haus? Open Subtitles خالتي. ألا تحسين بالوحدة في هذا البيت الكبير؟
    Hier unten muss es einsam sein... wenn du hörst, wie wir uns oben amüsieren. Open Subtitles لابد أنكِ تحسين بالوحدة هنا حين تستمعين للجميع في الطابق العلوي وهم يقضون أوقاتاً طيبه
    Man kannte sie nur unter dem Namen Einheit 11. Wir versprachen, dass niemals etwas nach außen dringen würde. Open Subtitles لقد كانت تعرف بالوحدة 11 المخفية ولقدقالواأن الأمرغير قابلللمجادلة,
    Aber inzwischen habe ich doch den Eindruck, ich bin einsamer, als ich es jemals war. Open Subtitles ...و لكن ...و لكنّي أكتشف الآن أنني أشعر بالوحدة أكثر من أي وقت سابق
    Mein Geheimnis ist, dass Leute in meinem Alter oft sehr einsam sind. Open Subtitles سري هو أن الناس في مثل سني يشعرون غالباً بالوحدة الشديدة.
    Dann fühlt sich mein kleines Mädchen nicht einsam oder eingesperrt? Open Subtitles أنا؟ إذن فابنتي الصغيرة لا تشعر بالوحدة أو الأسر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus