Also gingen wir nach Indien. Ich glaube, wir sind etwa ein dutzend Mal nach Bangalore, Mumbai, Gurgaon, Delhi, Hyderabad, wohin auch immer, gereist, um den Innovationsgrad in den Unternehmen dieser Städte zu begutachten. | TED | على هذا الأساس ذهبنا إلى الهند وقمنا على ما أذكر بإثني عشر رحلة إلى بانغالور ومومباي وجورجاون ودلهي وحيدر آباد وأي مكان تذكرونه لاختبار مستوى الابتكار الإداري في هذه المدن. |
Ich loggte mich auf einer Bürgerjournalismus-Plattform mit Namen iReport ein, und ich nahm ein Video auf, auf dem ich über die Situation in Bangalore sprach. | TED | سجلت في صحيفة تعنى بالمواطن تسمى آي ريبورت، وقمت بتصوير مقطع فيديو عن كيف بدا ذلك المشهد في بانغالور. |
In den darauffolgenden Monaten berichtete ich über eine Reihe von Ereignissen in Bangalore, die in den Hauptnachrichten keinen Platz hatten. | TED | وفي الأشهر اللاحقة، قمت بتغطية وتعقب عدة أحداث في بانغالور لم يكن لها موقع في الأخبار السائدة. |
Oder, näher bei uns, Chalua, die eine Schmalspurbahn in Bangalore kartografiert hat . | TED | و، قريباً من الوطن، تشالوا، طريق في بانغالور. |
Ein Unfall, bei dem Methylisozyanat in einer Fabrik in Bangalore in Indien auslief. | Open Subtitles | حادث تسرب ميثيليسوكياناتي فى مصنع بانغالور,الهند |
Sie habe die ersten Erholungsheimer, die erste Pflegezentren, die ersten Beratungsstellen -- und nicht nur in den städtischen 7 Millionen Zentren wie Bangalore, sondern auch in den schwersterreichbaren dörfern im Karnataka Staat. | TED | لديهم بيوت رعاية بالمرضى, الأفضل, أفضل مراكز العناية, أفضل الخدمات الإستشارية -- وليس فقط 7 ملايين نسمة من سكان بانغالور, بل أيضا في القرى البعيدة صعبة الوصول في ولاية كارناتاكا. |
Wenn Schritt eins nicht funktioniert, ziehe nach Bangalore. | Open Subtitles | في حال فشل الخطوة الأولى انتقل إلى "بانغالور" |