"ببعثة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Mission
        
    • Ermittlungsmission
        
    • und die Missionen
        
    Wir haben uns alle auf eine Mission begeben und haben bis jetzt drei davon hinter uns. TED مضينا جميعاً وقمنا ببعثة وقمنا بثلاثة منها على الأقل.
    in Würdigung der Tätigkeit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS) in Unterstützung des Umfassenden Friedensabkommens sowie in Würdigung des fortgesetzten Engagements der truppenstellenden Länder zur Unterstützung dieser Mission, UN وإذ يشيد ببعثة الأمم المتحدة في السودان لما تضطلع به دعما لاتفاق السلام الشامل، وإذ يشيد بالبلدان المساهمة بقوات لاستمرار التزامها بدعم هذه البعثة،
    Die Daten an Mission Control schicken. Open Subtitles حسناً، سنُعلم "غرفة التحكم ببعثة المريخ".
    Der Sicherheitsrat begrüßt die von der Afrikanischen Union nach Tschad entsandte Ermittlungsmission und sieht ihren Schlussfolgerungen mit Interesse entgegen. UN ”ويرحب مجلس الأمن ببعثة تقصي الحقائق التي أوفدها الاتحاد الأفريقي إلى تشاد، كما يتطلع إلى معرفة نتائجها.
    12. fordert die UNMIL und die Missionen der Vereinten Nationen in Sierra Leone und Côte d'Ivoire auf, im Rahmen ihrer Kapazität und innerhalb ihrer Einsatzgebiete sowie unbeschadet ihres jeweiligen Mandats verstärkt zusammenzuarbeiten, um den Waffenhandel und die Rekrutierung von Söldnern innerhalb der Subregion zu überwachen; UN 12 - يهيب ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثتي الأمم المتحدة في سيراليون وكوت ديفوار تكثيف تعاونها، في حدود قدراتها وفي مناطق نشرها ودون الإخلال بولاياتها لرصد الاتجار بالأسلحة وتجنيد المرتزقة داخل المنطقة دون الإقليمية؛
    mit Genugtuung über die im Mai 2002 in Sierra Leone abgehaltenen friedlichen Wahlen und in Würdigung der Unterstützung, die die Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) dabei gewährt hat, UN وإذ يرحب بالانتخابات السلمية التي أجريت في سيراليون في أيار/مايو 2002، ويشيد ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون لما قدمته من دعم،
    2. begrüßt die jüngste Mission des Sicherheitsrats nach Afghanistan und ihren Bericht, der mehrere positive Empfehlungen enthält; UN 2 - ترحب ببعثة مجلس الأمن إلى أفغانستان التي أوفدت في الآونة الأخيرة وبتقريرها() الذي يتضمن عدة توصيات إيجابية؛
    sowie nach Behandlung des Berichts des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Untersuchung von Behauptungen des Betrugs im Zusammenhang mit Reisekosten in der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina, UN وقد نظرت أيضا في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في اتهامات التدليس المتعلق بالسفر ببعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك()،
    9. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste über die Untersuchung von Behauptungen des Betrugs im Zusammenhang mit Reisekosten in der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina3; UN 9 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن التحقيق في اتهامات التدليس المتعلق بالسفر ببعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك(3)؛
    „Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er am 30. Januar 2008 die Resolution 1798 (2008) über die Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) verabschiedete. UN ”يشير مجلس الأمن إلى أنه اتخذ، في 30 كانون الثاني/يناير 2008، القرار 1798 (2008) المتعلق ببعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    erfreut über die Mission des Ausschusses nach Resolution 751 (1992) vom 24. April 1992 (im Folgenden als "Ausschuss" bezeichnet), die vom 11. bis 21. November 2003 unter der Leitung des Ausschussvorsitzenden in die Staaten der Region entsandt wurde und dazu beigetragen hat, dem Waffenembargo volle Geltung zu verschaffen, UN وإذ يرحب ببعثة اللجنة المنشأة بموجب القرار 751 (1992) المؤرخ 24 نيسان/ أبريل 1992 (والمشار إليها فيما يلي بـ “اللجنة”) التي رأسها رئيس اللجنة، وأوفدت إلى دول المنطقة في الفترة من 11 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 كخطوة إلى الأمام في سبيل التنفيذ الكامل لحظر توريد الأسلحة،
    10. fordert die UNMIL und die Missionen der Vereinten Nationen in Sierra Leone und Côte d'Ivoire auf, den Ausschuss und die Sachverständigengruppe im Einklang mit Ziffer 23 der Resolution 1521 (2003) auch weiterhin zu unterstützen; UN 10 - يهيب ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثتي الأمم المتحدة في سيراليون وكوت ديفوار مواصلة تقديم المساعدة للجنة ولفريق الخبراء وفقا للفقرة 23 من القرار 1521 (2003)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus