"ببغاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen Papagei
        
    • ein Papagei
        
    • Sittich
        
    • Wellensittich
        
    • einem Papagei
        
    Als ob er einen Papagei erwürgt. Unenräglich. Open Subtitles يبدو أنه في الأعلى يقوم بخنق ببغاء أو شئ كذلك، لا أطيق ذلك
    Das letzte Mal, als ich den General sah, hatte er einen Papagei auf seiner Schulter. Open Subtitles ، آخر مرة رأيت بها اللواء كان لديه ببغاء على كتفه
    Ihr lernt Magie wie ein Papagei, der Shakespeare lernt, Tricks für Vogelfutter. Open Subtitles تتعلمون السحر مثل ببغاء يعلم شكسبير الحيل للحصول على بذور الطيور
    Das letzte Mal, als ich in sowas hier war, dachte der Kerl im Bett neben mir, er wäre ein Papagei und hat mich ständig nach Crackern gefragt, die ganze verdammte Nacht lang. Open Subtitles أخر مرة كنت في هذا المكان، المريض الذي بجانبي أعتقد أنني ببغاء وطلب مني مقرمشات طوال الليلة اللعينة.
    Sagen wir, du hast einen Sittich. Den würde ich gerne mal ansehen. Open Subtitles فلنفرض أن لديك ببغاء جميلاً، و أنا أريد النظر إليه
    Harry, erzähl ihm doch mal was davon wie du eine Wanze an einen Wellensittich gelegt hast. Open Subtitles أخبرهم يا هاري عن المهمة التي وضعت فيها جهاز تنصت في ببغاء
    Mein Charakter fängt wegen eines Crackers einen Streit mit einem Papagei an? Open Subtitles شخصيتي تدخل في عراك مع ببغاء على بسكويت؟
    Aber sie zeigten einen Film über einen Papagei, der ein Innenstadt Debattierteam trainiert? Open Subtitles لكنهم عرضوا فيلما عن ببغاء قام بتدريب فريق مناظرة داخل المدينة
    Verrückterweise kaufte sie einen Papagei und nach zwei Tagen krepierte er. Open Subtitles لقد حصلت على ببغاء لسبب ما مجنون والطائر الأبله مات بعد يومين
    Mir ist es nicht gelungen, etwas Lustigeres als das Bild von dem Affen, der einen Papagei kitzelt, zu finden. Open Subtitles أنا فقط لم أكن قادرة على التفوق على تلك الصورة التي أرسلت عن القرد يدغدغ ببغاء.
    Pflegeverpflichtungen für einen Papagei rund um die Uhr scheuen. Open Subtitles من الناس الذين لا يريدون أن يكون للتفكير ببغاء بدوام كامل.
    Hey, wenn du aufhörst zu weinen, kriegst du einen Papagei mit Todessehnsucht. Open Subtitles مهلا، إذا كنت التوقف عن البكاء، سأعطيك ببغاء الانتحار.
    einen Papagei mit in eine Kneipe zu nehmen ergibt keinen Sinn. Open Subtitles كلاّ، بتفصيل الأمر بشكل منطقي، فجلب ببغاء لداخل حانة أمر غير منطقيّ البتّة.
    - Hallo. - Ich dachte, er wär ein Papagei. Open Subtitles هذا غريب، لأنه يشبه ببغاء العقو
    - Das ist ein Papagei aus der Karibik. Open Subtitles - لا، هو ببغاء - مِنْ الكاريبي
    Bei mir war es ein Papagei. Open Subtitles في حالتي كان هناك ببغاء
    - Ich bin ein Papagei Open Subtitles انا ببغاء - بالتأكيد انتِ كذلك -
    Er ist wie ein Papagei der Shakespeare zitiert. Das war sehr gut, Elam. Open Subtitles -إنّ الأمر مثل ببغاء يقرأ لـ"شكسبير ".
    Ein Sittich steckte in ihr. Open Subtitles وقام بتهشيم حوض الأسماك وكان هناك ببغاء في أحشائها
    Hier ist ein Vogel, Louis Armstrong. Es ist ein Sittich. Open Subtitles وجدت طيراً، "لويس آرمسترونغ"، إنه ببغاء
    Stuart, tu' dir selbst einen Gefallen. Kauf' dir einen Wellensittich und vergiß sie! Open Subtitles أنظر ستيوارت أعمل معروفا في نفسك أشتري ببغاء وأنساها
    Harry hat wirklich mal ein Mikrofon an einem kleinen Wellensittich installiert. Open Subtitles لقد وضع هاري جهاز تنصت في ببغاء صغير
    Ich habe einen... Ich arbeite gerade mit einem Papagei, der singt "I Gotta Be Me". Open Subtitles أعمل حاليا مع ببغاء يغني " يجب أن أكون أنا "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus