"بتأليف كتاب" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein Buch
        
    Wir bleiben noch in der Stadt, er will ein Buch schreiben. Open Subtitles سنقوم بتمضية بعض الوقت في المدينة لأنه يرغب بتأليف كتاب
    Und zu diesem Zeitpunkt begann ich ein Buch zu schreiben, weil ich gerade nicht dachte, dass es ein Wunder sei. TED كان ذلك في الوقت الذي بدأت فيه بتأليف كتاب ، لأنني لم أعتقد أن ذلك كان خارقاً.
    Vielleicht schreiben Sie mal ein Buch über Büropolitik. Open Subtitles هل فكرت يوماً بتأليف كتاب عن سياسة المكتب؟ صدقني
    Wie viel würde ich bekommen, wenn Sie ein Buch über mich schreiben würden? Open Subtitles كم سأجني من المال إذا قمتِ بتأليف كتاب عني؟
    Ich hätte erwartet, dass Sie daraus ein Buch machen. Open Subtitles لذا راهنت بذلك الصدى بتأليف كتاب أخلاقيّ يتمحور حوله
    Und Hofstadter schrieb ein Buch namens „Ich bin eine seltsame Schleife.“ TED وقام هوفستادتر بتأليف كتاب اسماه " انا حلقة غريبة"
    Der Arzt, der ihn betreut hat, hat ein Buch geschrieben. Open Subtitles والدكتور متورّط... أظنّه قام بتأليف كتاب أو ما شابه
    Sie schreiben ein Buch? Open Subtitles -مارتنط يقول أنك تقوم بتأليف كتاب -السيرة الذاتية لـ"هنريك "
    Falls du nicht ein Buch über all das, was du verkackt hast, schreiben willst, welches das Einzige sein dürfte, das du je rausbringst, halt einfach dein Maul! Open Subtitles إلا إذا قمت بتأليف كتاب حول طرق عدم القيام بالأشياء مستنداً فيه إلى كل الطرق في الفشل يبدو أنه الشيء الوحيد الذي يمكنك أن تقوم بنشره
    Wie viel würde ich bekommen, wenn Sie ein Buch über mich schreiben? Open Subtitles كمسأتقاضىمن مال... إذا قمتِ بتأليف كتاب عني؟
    - Was will er? Ein Kunsthistoriker schreibt ein Buch über della Francesca. Open Subtitles مؤرخ فني يعرفه يقوم بتأليف كتاب عن الرسام الإيطالي (ديلا فرانشيسكا)
    Ich denke, ich sollte ein Buch schreiben. Open Subtitles لا أنفكّ بالتفكير بتأليف كتاب
    - Ich schreibe ein Buch über Ihn. Open Subtitles -أنا أقوم بتأليف كتاب عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus