Nicht nur das, aber wenn ich das Objekt bewege, gelingt es, es zu verfolgen und Inhalte nahtlos zu überlagern. | TED | ليس هذا وحسب ، بل كلما حرّكت الجسم ، سيقوم الهاتف بتتبعه ووضع المحتوى عليه بكل سلاسة. |
Für den Fall, dass du deinen Zauberer los schickst um einen Lauscher zu finden, befahl ich meiner Mord-Sith ihm zu verfolgen. | Open Subtitles | فى حالة لو أرسلت العراف، ليأتىبقاريءالأفكار. أمرت أحدى "المورد-سيث" بتتبعه. |
Die Person, die sie auf die Seite gestellt hat, und ich kann ihn nicht finden, es sei denn ich kann den Geldfluss verfolgen, aber es gibt keinen Geldfluss bis das Kopfgeld in Treuhand übergeben wird. | Open Subtitles | الشخص الذي قام بوضعها على الموقع وأنا لا أستطيع إيجاده إلا إذا إستطعت تتبع المال ، ولا يوجد مال لأقوم بتتبعه حتى ينتهي الحال بالمكافآة مع أحد الأشخاص |
Ja, ihm folgen und sehen, ob er einen Ort für einen Deal auskundschaftet. | Open Subtitles | نعم .. أقوم بتتبعه و أرى المكان المقرر لعقد الصفقة |
Wir werden ihm folgen und seinen schändlichen Plan erahnen. | Open Subtitles | نحن سنقوم بتتبعه و التنبأ بخططه الشنيعة |
Ich weiß nicht, wen wir verfolgen, aber jetzt sind sie gerade bei "Dave Busters" in New Orleans. | Open Subtitles | لا أعلم من الذي نقوم بتتبعه... ولكنهم الأن "ديف أند باسترز" في نيو أُورليانز! |