Wisst Ihr, vorhin habe ich gedacht, nur einen Augenblick lang, dass Ihr uns den Wachen aushändigt. | Open Subtitles | هل تعلمين , للحظات, اعتقدت أنك ستقومي بتسليمنا إلى الحراس. |
Das Labor liefert uns fertige Produkte, die wir dem Publikum präsentieren. | Open Subtitles | المعمل يقوم بتسليمنا الأشياء التي تم الإنتهاء منها و بدورنا نقوم بإظهار تلك الأشياء للعامة |
Er ist seit Stunden weg. Was, wenn er uns verraten hat? | Open Subtitles | ،لقد ذهب منذُ ساعات ماذا لو قامَ بتسليمنا لهم؟ |
Und sie hat uns gerade einen Leitfaden gegeben. | Open Subtitles | لقد قامت بتسليمنا خريطة الطريق |
Woher wissen wir, dass du uns nicht ausliefern wirst? | Open Subtitles | كيف سنعرف إنّ لنْ تقوم بتسليمنا ؟ |
Sie werden uns doch nicht bei meinem Vater verraten? | Open Subtitles | -لا تقم بتسليمنا إلى أبي، هلا فعلت؟ |
Sie fordern uns auf unser Leben zuriskieren uns Dubaku auszuliefern. | Open Subtitles | إنك تطالبنا بالمخاطرة بحياتنا بتسليمنا ليدي (دوباكو) |
Wir wollen auch unseren Frieden, weswegen du und deine kleinen Freunde uns all eure verdammten Kameras geben werdet und zum Teufel noch mal sofort von hier verschwindet! | Open Subtitles | إننا نريد السلام نحن الآخرون، ولهذا السبب... ستقومين أنت وأصدقاؤك هؤلاء بتسليمنا كل... كاميراتكم اللعينة، وترحلون من هنا بحق الجحيم... |
Und er wird aussagen, er liefert uns Red John. | Open Subtitles | سيتحدّث و سيقوم بتسليمنا (رِد جون) |