Ihr solltet ihm Italienisch beibringen, nur vier Zeilen und ihr schaffts nicht! | Open Subtitles | ألم تقوموا بتعليمه على الكلمات الموجودة في الـ 4 أسطر ؟ |
Tom kann auch nicht Ski laufen, das müssen wir ihm ebenfalls beibringen. | Open Subtitles | أمر لا يُصدق , توم لا يستطيع التزلج أيضاً -ينبغي أن نقوم بتعليمه |
Ich werde ihm Jonglieren beibringen. | Open Subtitles | سأقوم بتعليمه الخداع والشعوذة |
Und bedenken Sie, wir billigen dies, dass so etwas Kindern beigebracht wird, und dass sie so etwas tun sollen. | TED | وفقط تذكروا في الغاية الأدنى ضمنياً هذا ما نقوم بتعليمه للأطفال بالنسبة لما يجب أن يفعلوه |
Sie haben ihm Abläufe beigebracht, Regeln, aber er weiß nicht, was Ethik ist oder Moral. | Open Subtitles | بالطبع، قمت بتعليمه إتخاذ الإجراءات قمت بتعليمه القواعد، لكن ليس لديه أخلاقيّات! لا حسّ أخلاقي |
Sie haben Talan auch Englisch beigebracht? | Open Subtitles | اذا انتي قمتي بتعليمه الانجليزيه ايضا؟ |
- Ihm Tischmanieren beibringen. | Open Subtitles | -سأقوم بتعليمه آداب الطعام |
das wir ihm nicht beigebracht hatten. | TED | لم نقم بتعليمه إياه. |
Dann habe ich ihm beigebracht, wie man schreit. | Open Subtitles | ولذا قمت بتعليمه كيف يصرخ |
Falls er irgendwelche Gefühle für Dr. Sherman hatte, wäre das unwichtig, hätten Sie der K.I. die Wertschätzung von Shermans Leben beigebracht. | Open Subtitles | سواء... لو كان لديه شعور ناحية الطبيب (شيرمان)، ما كان ليهمّ لو كنت قد قمت بتعليمه أن يثمّن حياة (شيرمان) |
Nachdem, was wir zusammenreimen konnten, hatte Donnie Gill eingeschränkte Kräfte, als er in die "Sandbox" kam, aber dort wurde ihm beigebracht, seine Kräfte zu kontrollieren, zu verstärken. | Open Subtitles | من كل ما جمعناه حتى الآن، "دوني غيل" كان يملك قدرات محدودة عندما دخل الى "الساندبوكس"، لكن... بينما كان هناك، قامو بتعليمه كيفية السيطرة، وتضخيم تلك القوى. |