"بتقطيعها" - Traduction Arabe en Allemand

    • sie
        
    sie nahmen die Tapiokawurzeln zur Küche hinauf, schnitten sie in dünne Scheiben und stellten köstliche Chips her. TED أقتفوا أثر جذور التابيوكا حتى المطبخ، قاموا بتقطيعها لأجزاء صغيرة وصنعوا رقائق لذيذة.
    -Ich dachte, deine grobe Liebe sei ich. -Ich habe sie in 52 Teile zerschnippelt. Open Subtitles ـ لقد تصورت أنني أنا هي حب حياتك ـ قمت بتقطيعها لـ 52 قطعة
    Ja, aber deine Stilettos haben sie total durchbohrt. Open Subtitles أجل, ولكن مخلابكِ قامت بتقطيعها إلى أشلاء.
    Ich glaube, sie sah diese Blumen als die flache, durchsichtige Geste, die sie waren und zerfetzte sie in einem berechtigten Wutanfall. Open Subtitles أظنها اعتبرت هذه الأزهار على أنها البادرة السطحية الواضحة كما هي وقامت بتقطيعها إربًا في نوبة غضب مبررة.
    sie gingen in die Nachbarsgarage und zerschnitten sie, damit es nach einem Serienmörder aussieht. Open Subtitles وذهبت إلى مرآب جارك وقمت بتقطيعها ليبدو الأمر من فعل قاتل متسلسل.
    Auf welches Körperteil könnten sie verzichten? Open Subtitles فأى الأجزاء من جسدك ستقوم بتقطيعها أولا
    Sagen sie, wo glauben sie hat er sie auseinandergenommen? Open Subtitles إين تعتقد أنة قام بتقطيعها ؟
    Wo soll er sie denn zerlegt haben? Open Subtitles إين تعتقد أنة قام بتقطيعها ؟
    sie soll nicht nochmals zerstückelt werden. Open Subtitles "لا أستطيع السماح بتقطيعها مجدّداً"
    Ich fahre rüber zu Julia und dann schneide ich sie in Scheibchen. Open Subtitles سأذهب لمنزل (جوليا) وأقوم بتقطيعها إلى أجزاء وأضعها بصندوق
    sie haben sie aufgeschlitzt. Open Subtitles لقد قمتَ بتقطيعها
    Erst hast du sie damit aufgeschlitzt. Open Subtitles -نعم, بعد أن قمت بتقطيعها صحيح؟
    Und dann fing er an sie abzuschlachten. Open Subtitles وبدأ بتقطيعها .
    Whitehall hat sie in Stücke geschnitten. Open Subtitles "وايتهول) قام بتقطيعها لأجزاء)."
    - Schlitzen wir sie so richtig auf. Open Subtitles لنقم بتقطيعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus