"بتكراره" - Traduction Arabe en Allemand

    • wiederholen
        
    Wir können den größten Mist erzählen und sie wird es wiederholen. Open Subtitles يمكننا وضع اي كلام قديم مُلخبط في الخطاب وستقوم هي بتكراره.
    Man sagt, dass die, die die Vergangenheit ignorieren verdammt sind sie zu wiederholen, während die, die in der Vergangenheit schwelgen, nichts lieber tun würden, als sie wieder und wieder zu wiederholen. Open Subtitles قيل لنا أن أولئك الذين تجاهلوا الماضي محكوم عليهم بتكراره في حين أن أولئك الساكنين في الماضي
    Ich werde es leugnen, falls Sie es je wiederholen, aber es gab nicht einen Tag, an dem ich mich nicht so fühlte, dass mir alles über den Kopf wächst. Open Subtitles سأنكر ذلك إذا قُمت بتكراره مُجدداً لكن لم يكُن هناك يوم لم أشعر فيه أنني في موقف عصيب
    Wer die Vergangenheit nicht kennt, ist dazu verdammt, sie zu wiederholen. Open Subtitles أولئك الذين لا يستطيعون تذكر الماضي محكوم عليهم بتكراره.
    Wer die Vergangenheit nicht kennt, ist dazu verdammt, sie zu wiederholen. Open Subtitles أولئك الذين لا يستطيعون تذكر الماضي محكوم عليهم بتكراره.
    Wer die Vergangenheit nicht kennt, ist dazu verdammt, sie zu wiederholen. Open Subtitles أولئك الذين لا يستطيعون تذكر الماضي محكوم عليهم بتكراره.
    Könnten Sie das bitte wiederholen, vielleicht diesmal auf Englisch? Open Subtitles أتمانع بتكراره بالانجليزية رجاء
    "Wer nicht aus der Geschichte lernt, muss sie wiederholen", ist eine Lüge. Open Subtitles بأن "اولئك الذين لا يتعلمون من .التاريخ، محكوم عليهم بتكراره"
    Aber Steven wird alles aufschreiben und für Sie wiederholen. Open Subtitles لكن (ستيفين) سيكتبه. سيقوم بتكراره عليكم.
    "Wer sich nicht erinnert, ist verurteilt, die Geschichte zu wiederholen." Open Subtitles "من ينسون التاريخ ملعونون بتكراره".
    Von George Santayana stammt die berühmt gewordene Warnung, dass „diejenigen, die unfähig sind, von der Geschichte lernen, dazu verdammt sind, sie zu wiederholen.“ Die Geschichte freilich hat viele Lehren parat, von denen manche einander widersprechen, und wiederholt sich nie auf völlig gleiche Weise. Manchmal kann es böse in die Irre führen, wenn wir der Geschichte zu viel Aufmerksamkeit schenken. News-Commentary تحضرني هنا مقولة جورج سانتايانا الشهيرة: "إن هؤلاء الذين لا يتعلمون من التاريخ محكوم عليهم بتكراره". بيد أن دروس التاريخ كثيرة، وبعضها متناقض ومتضارب، وهو لا يتكرر على نفس النحو أبداً. وفي بعض الأحيان قد يقودنا الالتفات إلى الماضي على نحو مبالغ فيه إلى الانحراف عن الطريق السوي. إذاً، ما الذي تعلمه العالم بالتحديد من درس ميونيخ 1938؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus