"بتواضع" - Traduction Arabe en Allemand

    • demütig
        
    • bescheiden
        
    • Demut
        
    • demütigst
        
    Okay, ich komme einfach direkt zur Sache und ich sage, dass es mir leid tut wegen... meiner früheren ungebührlichen Bemerkung bezüglich der Untreue, und ich bitte demütig um Ihre Vergebung. Open Subtitles حسنا ، سأكون صريحا وأقول .. أنني آسفلأنيقلتأشياءذميمةواتهمتكبالخيانة. وأنا أرجوا منك بتواضع خاص أن تصفحي عني
    Es gibt Arbeit zu erledigen, es müssen noch einige Details bereinigt werden,... aber für heute... nehme ich demütig das Angebot des Bürgermeisters an. Open Subtitles هناك أعمال يجب أن تتم، وهناك تفاصيل يجب أن نتناقش فيها، ولكن.. من اليوم فإنني أقبل بتواضع عرض العمدة
    bescheiden stehe ich hier... neben Bürgermeister Robert Wagner... und unserem Club-Präsidenten Jack Barnes. Open Subtitles أقف بتواضع هنا بوجود روبرت فاجنر المحافظ و رئيس نادينا جاك بارنيز
    Ich glaube, ich kann dies sagen, weil Don bescheiden ist. Open Subtitles أعتقد أني أستطيع قول هذا, لأن دون يتصرّف بتواضع
    Während Sie das tun, erfahren Sie Demut gegenüber der Ungewissheit, TED وبما أنك ستحِل في محلهم، سوف تتمسك بتواضع عدم التيقن.
    Wenn wir also diese Demut gegenüber der Ungewissheit annehmen, sollten wir uns alle gegenseitig eine Frage stellen. TED وبما أننا نتمسك بتواضع عدم التيقن، فعلى كل منا، جميعنا، أن يطرح على الآخر سؤالاً،
    Ich erbitte demütigst, dass wir darüber abstimmen und uns entscheiden, das Zepter der Besitznahme der Kaiserin zu entziehen. Open Subtitles أطلب بتواضع بأن نصوت لإزالة الصولجان من سيطرة الإمبراطورة
    Wenn der Augenblick kommt, will ich nicht versuchen, mich zu retten, sondern demütig meine Seele in Gottes Hände legen und ihn um Erbarmen bitten. Open Subtitles لن احاول ان انقذ نفسى ولكنى سأمنح روحى بتواضع لله وأصلى لكى يغفر لى ويرحمنى ان القرار يعود اليه هو
    Wir rufen all jene aus dem Nexus an und erbitten demütig ihre Kräfte, da wir Savannah Levine initiieren. Open Subtitles نناشد كل اولائك المرابطين لنا ونسألهم بتواضع ان يمدونا بقواهم في عمليه ضم سفانا لافين الينا
    Dies ist mein innigster Wunsch und ich bitte das Gericht demütig, ihn mir zu gewähren. Open Subtitles هذه أغلى أمنياتي وأرجو بتواضع من المحكمة تحقيقها لي
    Herrgott im Himmel, wir haben uns demütig versammelt, an diesem Tage des Dankes und des Feierns. Open Subtitles الرب في السماء نحن نجتمع بتواضع أمامك بيوم الشكر
    Erlauben Sie mir, es laut und deutlich zu sagen: Je mächtiger man ist, desto mehr werden sich die eigenen Handlungen auf andere auswirken, desto mehr ist man verpflichtet, demütig zu handeln. TED رجاءً، اسمحوا لي أن أقولها بصوتٍ عالٍ وواضح: كلما كنت أقوى، كلما تركت أفعالكَ أثراً لدى الناس، كلما أصبحت مسؤولاً للتصرف بتواضع أكثر.
    Also dachte ich, ich würde sie heute mit mir auf die Bühne bringen, als Zeugen auf einer bemerkenswerten Reise, die uns demütig erinnert an die Schonfrist, die wir in den letzten 10.000 Jahren hatten. TED لذا فكرت أن أُحضرها معي اليوم على المسرح، كشاهدة، شَهَدت عن قرب رحلةً مميزة، لتُذكّرنا بتواضع بالحياة المنعّمة التي عشناها عبر العشرة آلاف عام الماضية.
    Also, jetzt wirst du hier bleiben, bescheiden sein, und dich mit der verdammten Situation zurechtfinden. Open Subtitles إذا الآن سوف تبقى هنا بتواضع و تعلم مكانك الحقيقي في الشركة
    - Komm schon! Sie ist zu bescheiden. Open Subtitles إنها تتصرف بتواضع الآن، إنها بارعة للغاية.
    Willkommen, Euer Majestät, auf der überbevölkerten triefenden Müllhalde, die wir bescheiden unser Zuhause nennen. Open Subtitles مرحباً بكِ جلالتكِ في الحفرة السوداء المكتظة بالسكان، التي نطلق عليها بتواضع "المنزل".
    Jetzt bist du bescheiden, denn ich weiß, das Sportliche liegt in der Familie. Open Subtitles أظنكِ تتصرفين بتواضع فحسب أعلم أن الرياضة تجري بالعائلة
    Jetzt ist es an der Zeit mit wahrer Demut zu schwimmen. TED هذا هو الوقت لتسبح بتواضع حقيقي
    Ich kenne meine Schwächen. Und ich werde mich immer in Demut üben. Open Subtitles اعلم بضعفي ، وأنوي أن أعمل بتواضع
    Und die ganze Menschheit soll sich vor mir verbeugen... in Dankbarkeit und Demut. Open Subtitles وتنحني كل الإنسانية لى بتواضع و إمتنان
    Für unsere App schlage ich demütigst "Projekt Nodlehs" vor. Open Subtitles لتطبيقنا, أقترح - بتواضع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus