"بتوافق" - Traduction Arabe en Allemand

    • in Harmonie
        
    • Einklang
        
    • Konsens
        
    • verabschiedete
        
    • verabschiedeten
        
    Menschen und Tiere können sehr wohl in Harmonie zusammenleben! Open Subtitles الناس والحيوانات يستطيعان العيش بتوافق
    Vor langer Zeit... lebten alle vier Nationen zusammen in Harmonie. Open Subtitles منذعهدبعيد... الأممالأربععاشتْ سوية بتوافق.
    Vor langer Zeit... lebten alle vier Nationen zusammen in Harmonie. Open Subtitles منذ عهد بعيد... الأربعة natio عاشَ سوية بتوافق.
    Eine Reihe von Noten, die, sobald man sie im Einklang mit Gottes Plan spielt, zu einer Existenz werden. Open Subtitles ..ايقاع من الملاحظات يصبح وجودك عندما يلعبون بتوافق مع خطة الاله
    Es wäre bei weitem vorzuziehen, dass die Mitgliedstaten diese hochwichtige Entscheidung im Konsens treffen. UN ومن الأفضل كثيرا أن تتخذ الدول الأعضاء هذا القرار الحاسم بتوافق الآراء.
    Das im Konsens verabschiedete Aktionsprogramm der Konferenz ist ein wichtiger erster Schritt in Richtung auf die Verwirklichung des Ziels der Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen. UN ويمثل برنامج عمل المؤتمر، الذي اعتمد بتوافق الآراء، خطوة أولى مهمة نحو تحقيق هدف منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه.
    In den letzten Jahren hat die Zahl der im Konsens verabschiedeten Resolutionen der Generalversammlung stetig zugenommen. UN 159 - وفي السنوات الأخيرة، تزايد باستمرار عدد قرارات الجمعية العامة التي تتم الموافقة عليها بتوافق الآراء.
    Im Einklang mit der Tradition alles arschfickend verkehrt herum zu machen, feiern wir heute den Junggesellenabschied des verheirateten Christopher Moltisanti. Open Subtitles لذا، بتوافق مع هذا التقليد طويل الأمد بالقيام بكلّ شيء عكسياً! إننا مجتمعون هنا الليلة لحفلة توديع العزوبيّ
    b) Artikel XIV des Vertrags betreffend die auf Ersuchen der Mehrheit der Staaten, die bereits ihre Ratifikationsurkunde hinterlegt haben, durch den Verwahrer vorzunehmende Einberufung von Konferenzen, die prüfen und im Konsens beschließen sollen, welche Maßnahmen im Einklang mit dem Völkerrecht getroffen werden können, um den Ratifikationsprozess zur Erleichterung des baldigen Inkrafttretens des Vertrags zu beschleunigen. UN (ب) المادة الرابعة عشرة من المعاهدة المتصلة بقيام الوديع بالدعوة إلى عقد مؤتمرات، بناء على طلب غالبية الدول التي أودعت بالفعل صكوك تصديقها، للنظر والبت بتوافق الآراء فيما يمكن اتخاذه من تدابير تتفق مع القانون الدولي للتعجيل بعملية التصديق لتيسير دخول المعاهدة حيز النفاذ في وقت مبكر.
    Die Konferenz bemüht sich nach Kräften sicherzustellen, dass Änderungen durch Konsens beschlossen werden. UN 3 - يبــذل المؤتمر قصــارى الجهود لضمان الموافقة على التعديلات بتوافق الآراء.
    sowie unter Hinweis auf ihre im Konsens verabschiedete Resolution 62/208 vom 19. Dezember 2007 über die dreijährliche umfassende Grundsatzüberprüfung, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 المتخذ بتوافق الآراء بشأن الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات،
    Am 2. August 2007 verabschiedete die Generalversammlung im Konsens die Resolution 61/292 über die Neubelebung der Rolle und Autorität der Generalversammlung und die Verbesserung ihrer Leistung. UN 115 - وقد اتخذت الجمعية العامة بتوافق الآراء، في 2 آب/أغسطس 2007، القرار 61/292 بشأن تنشيط دور الجمعية العامة وسلطتها وتعزيز أدائها.
    ferner unter Hinweis auf die von der Generalversammlung und der Abrüstungskommission im Konsens verabschiedeten Resolutionen und Richtlinien betreffend vertrauensbildende Maßnahmen und deren Durchführung auf weltweiter, regionaler und subregionaler Ebene, UN وإذ تشير كذلك إلى القرارات والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها الجمعية العامة وهيئة نـزع السلاح بتوافق الآراء فيما يتصل بتدابير بناء الثقة وتنفيذها على الصعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي،
    ferner unter Hinweis auf die von der Generalversammlung und der Abrüstungskommission im Konsens verabschiedeten Resolutionen und Richtlinien betreffend vertrauensbildende Maßnahmen und deren Durchführung auf weltweiter, regionaler und subregionaler Ebene, UN وإذ تشير كذلك إلى القرارات والمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها الجمعية العامة وهيئة نـزع السلاح بتوافق الآراء فيما يتصل بتدابير بناء الثقة وترسيخها على كل من الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus