"بتوظيف" - Traduction Arabe en Allemand

    • angeheuert
        
    • heuern
        
    • einstellen
        
    • eingestellt
        
    - Ich habe einen Privatdetektiv angeheuert, um herauszufinden, ob man einen Deal machen kann. Open Subtitles لقد قُمت بتوظيف مُحقق خاص ليرى ما إذا كان يُمكنني التوصل إلى إتفاق
    Nun, laut Swan, hat sie genau so jemanden angeheuert. Open Subtitles حسنا, بمعرفتي بسوان, لقد قامت بتوظيف انسانة مثلها.
    Meine Freunde heuern keine Männer an, die mir auflauern. Open Subtitles الأصدقاء لا يقوموا بتوظيف رجال لإختطافي و إغتصابي
    Zusätzlich zu den Soldaten heuern sie loyale Bürger an. Open Subtitles بالأضافة الي الجنود ، فهم يقومون بتوظيف مدنيين أوفياء
    Indem wir das archaische Abbild männlicher Fantasien einstellen? Open Subtitles بتوظيف عارضة محترفة في مجال إمتاع الرجل ؟
    Er möchte so sehr eine reibungslose Buchprüfung, dass er vielleicht einen meiner Freunde einstellen würde, der nach einer Stelle im Marketing sucht. Open Subtitles لذا فربما سيقبل بتوظيف صديق لي الذي يبحث على عمل في مجال التسويق
    1975 wurden in den Eisenminen von Nord-Minnesota die 1. weiblichen Minenarbeiter eingestellt. Open Subtitles في عام 1975 قامت مناجم الحديد في مينسوتا بتوظيف أول عاملة
    Du hast deine Frau als Buchhalterin eingestellt. Open Subtitles ثم قمت بتوظيف زوجتك كمحاسبة لأنها خمّن لماذا؟
    Wenn ich lüge, dann sagen Sie mir, warum habe ich dann selbst einen Detektiv angeheuert? Open Subtitles ان كنت اكذب، اذن اخبرني لما قد اقوم بتوظيف محقق يعمل لصالحي؟
    Hat er jemanden angeheuert, der das Ding steuern kann? Open Subtitles ‫هل أزعج نفسه بتوظيف أحد ‫يستطيع الإبحار بهذه السفينة؟
    Wenn jemand diesen Dschinn angeheuert hat, um Azeri Financial zu ruinieren, brauchen wir ein Motiv. Open Subtitles حسناً ، إذا كان شخص ما قام بتوظيف " الجن " ليقوم " بإفلاس شركة " آزيري للماليات فنحن نحتاج إلى حافز
    Das mit dem "Danke" fällt mir etwas schwer, weil du die ganzen Leute hier angeheuert hast, ohne das mit mir abzusprechen. Open Subtitles عجباً، أنا أجد من الصعوبة قول "شكراً لكِ" لأنكِ أيضاً قمتِ بتوظيف كل هؤلاء الناس دون استشارتي
    Wir müssen hierbleiben und rausfinden, wer McBride angeheuert hat. Open Subtitles علينا البقاء هنا ونكتشف من قام بتوظيف (ماكبرايد).
    Man sagt, sie hätten einen neuen Jungen angeheuert. Open Subtitles لقد قاموا بتوظيف فتى
    Dann heuern wir 'n neuen Brandschutz an. Open Subtitles لنقوم بتوظيف مسؤول حرائق جديد
    Ja, es wäre nett, wenn Sie schnell jemanden einstellen würden um den freien Platz zu füllen. Tun Sie es. Open Subtitles أجل، سيكون لطيفاً لو أسرعنا بتوظيف شخص ما لشغل مكانها
    Nun, offensichtlich, denn es macht den Anschein, als würden wir jede Woche neu einstellen. Open Subtitles حسنًا، بالتأكيد لأننا كما يبدو نقم بتوظيف أحد من أسبوع لآخر
    Das Erste, was wir tun sollten, ist, eine Nachricht zu senden, dass wir zurück sind, indem wir eine neue Gruppe von Associates einstellen. Open Subtitles أظن أن أول شيء يجب علينا فعله أن نقوم بإرسال رسالة أننا عُدنا بتوظيف العديد من الشركاء المحترفين
    Sie haben jemanden für meine Abteilung eingestellt, ohne es mir zu sagen? Open Subtitles قمتِ بتوظيف شخصِ ما في قسمي دون إخباري ؟
    Die Firma hat außerdem einen Firmensprecher eingestellt. TED الشركة قامت بتوظيف متحدث رسمي.
    Ich bin mir nicht sicher. Du hast deine Schwester eingestellt. Open Subtitles لا أعلم بشأن ذلك ، لقد قمت بتوظيف أختك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus