Im Frühling wurden die beiden ein Paar und bekamen ebenfalls drei Kinder. | Open Subtitles | في الربيع , الاثنان تم تزوجيهما و تم مباركتهما بثلاثة اطفال |
Der Favorit ist Shooter McGavin. Er gewann drei der letzen vier Turniere. | Open Subtitles | صاحب افضل سجل شورتر مجافن، الفائز بثلاثة دورات من الاربعة الاخيرة. |
aber es kann dich nicht drei Monate später zu Hause krank machen. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن يصيبك بمرض بعد أن تعود بثلاثة أشهر |
Naja, wir hatten erst drei Dates. Sie scheint nett zu sein. | Open Subtitles | حسناً ، لم نخرج سوى بثلاثة مواعيد ، وتبدو لطيفة |
Weißt du, nach unserer letzten Begegnung... hatte ich Kugeln in drei verschiedenen Brustmuskeln. | Open Subtitles | أتدري؟ بعد لقائنا الأخير، أصبت بثلاثة رصاصات بثلاث عضلات مختلفة في صدري |
Hey, die Bauarbeiten an dem neuen Flügel liegen drei Monate hinter dem Zeitplan. | Open Subtitles | إن أعمال البناء في الجناح الجديد متأخر بثلاثة أشهر عن الموعد المحدد |
Auf dem Podium des Generalversammlungssaals werden sich drei Sitze für die beiden Kovorsitzenden und den Generalsekretär befinden. | UN | وستزود منصة قاعة الجمعية العامة بثلاثة مقاعد، اثنان منها للرئيسين وواحد للأمين العام. |
"Alle Hauptausschüsse wählen mindestens drei Monate vor Eröffnung der Tagung einen Vorsitzenden. | UN | ”تنتخب جميع اللجان الرئيسية رؤساء لها قبل افتتاح الدورة بثلاثة أشهر على الأقل. |
Der Ball wird von drei speziellen Rädern angetrieben, die es Rezero erlauben, sich in jede Richtung zu bewegen und sich auch gleichzeitig um seine eigene Achse zu drehen. | TED | الكرة مدفوعة بثلاثة عجلات خاصة تسمح لريزيرو بالتحرك في أي اتجاه وكذلك بالتحرك حول محوره الخاص في نفس الوقت. |
Lassen Sie mich mit drei meiner eigenen Worte schließen: I erinnere mich. | TED | اتركوني اختم بثلاثة كلمات مني: انا فعلاً أتذكر. |
Ihr seht, hier fehlen noch um die drei Milliarden. | TED | يمكنكم أن تروا أن الأمر أشبه بثلاثة مليارات مفقودة هنا. |
Es ist keine Gabel, entworfen um drei Hors d'oeuvre gleichzeitig zu schnappen, was sehr nützlich draußen in der Lobby wäre, würde ich sagen. | TED | إنها ليست بشوكة مصممة للإمساك بثلاثة مقبلات في آن واحد، والذي يمكن أن يكون مفيدا خارجا في الردهة، يمكنني القول. |
MO: Ich kann drei Warmwasserbereiter spenden, aber jemand müsste sie abholen. | TED | مورغان أونيل: يمكنني التبرع بثلاثة سخانات للمياه، ولكنني بحاجة إلى شخص ليقوم بإحضارها. |
Tatsächlich, so schätzt man, bringt er uns gleich drei Vorteile. | TED | وفي الواقع، فإن ذلك يعطينا امتيازا بثلاثة أضعاف. |
Ich will Ihnen heute drei dieser Fragen vorstellen. | TED | أريد أن أشارككم بثلاثة من هذه الأسئلة معكم اليوم. |
Zum Schluss drei Dinge, die ich gelernt habe. | TED | أريد أن أختم كلامي بثلاثة دروس تعلمتها في حياتي. |
Wir haben uns alle auf eine Mission begeben und haben bis jetzt drei davon hinter uns. | TED | مضينا جميعاً وقمنا ببعثة وقمنا بثلاثة منها على الأقل. |
Schicken Sie mir eine Liste Ihrer 10 Lieblingsdrehbücher, die drei Kriterien erfüllen. | TED | أرسل لي قائمة بما يصل إلى 10 من نصوصك المفضلة التي تفي بثلاثة معايير |
Um zu akzeptieren, dass wir in einer gemeinsamen Realität leben, müssen wir drei Dinge tun. | TED | قلتُ ذلك لأتقبل أننا نعيشُ حقًا في واقع مشترك. علينا القيام بثلاثة أمور. |
Nur noch drei Dinge zählten bei Waren: Preis, Preis und Preis. | TED | إنهم يهتمون فقط بثلاثة أشياء وفقط ثلاثة أشياء: السعر، السعر، السعر. |
Das Wasser des Mississippi enthält heute dreimal so viel Stickstoff wie in den 1950ern. | TED | زادت نسبة النيتروجين بثلاثة أضعاف في مياة النهر في مياة نهر المسيسبي الآن، مما كان عليه الوضع في الخمسينيات. |
Das habe ich schon. Er weiß nichts von dreiäugigen Raben. | Open Subtitles | لقد سألته، لم يسمع أبداً عن غراب بثلاثة أعين. |
Nun... wenn wir keine dreiköpfigen Enkel wollen, sieht es so aus, als müsste wir ihnen die Familiengeschichte mitteilen. | Open Subtitles | مالم نريد حفيداَ بثلاثة رؤوس يبدوا أننا سنتشارك تاريخ العائلة |