"بحاجة للقيام" - Traduction Arabe en Allemand

    • müssen
        
    • muss
        
    Sie haben bis jetzt noch niemanden getötet. Sie müssen das nicht tun. Open Subtitles إنك لم تقتل أي شخصٍ بعد لست بحاجة للقيام بهذا
    Die Finanzbehörde und die Strafverfolgungsbehörden müssen das in Zukunft neu bewerten. Open Subtitles للسلطة النقدية أن تُعد مثل هذا المال لنا مستقبلاً، كنا بحاجة للقيام بمزيد من إعادة التقييم.
    Wir müssen das tun. Du lügst, du bist eine Lügnerin! Open Subtitles نحن بحاجة للقيام بذلك أنت تكذب، أنت كاذب
    Warten Sie, ich muss mich nur ein letztes Mal umsehen. Open Subtitles على عقد، أنا فقط بحاجة للقيام بتدقيق نهائي.
    Es muss etwas sein, das genug von den Leichen hervorbringt, die ich für meine wissenschaftliche Arbeit benötige. Open Subtitles الأمر الذي سيخرج كل الجثث من الأرض ولست بحاجة للقيام بعملي ألن يكون ذلك رائعًا ، سيدي ؟
    Wir müssen kämpfen und wir müssen es gemeinsam tun. Open Subtitles علينا أن نحارب ونحن بحاجة للقيام بذلك معا.
    Wir müssen den zweiten Schritt machen. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة للقيام بالخطوة الثانية
    Wir müssen das einfach so schnell wie möglich hinter uns bringen. Open Subtitles نحن بحاجة للقيام بهذا فحسب .... بالطريقة الاكثر كفاءة
    Ja, weil wir unsere eigene Untersuchung durchführen müssen. Open Subtitles أجل، لأننا بحاجة للقيام بتحقيق خاص بنا
    Wenn diese Übertragung wahr ist... und dieses Mutationsverfahren schon so weit vorangeschritten ist, müssen wir wesentlich mehr in die Offensive als das gehen. Open Subtitles لأنه إذا كان هذا البث يقول الحقيقة وعملية التحول هاذه وصلت إلى هاذا الحد سنكون بحاجة للقيام بشيء ما حتى أكثر عدوانية من ذلك
    Also, meine Herrschaften... Wir müssen heute abstimmen. Open Subtitles إذا ، نحن بحاجة للقيام بالتصويت يا رفاق
    Doch, wir müssen ein EKG machen. Open Subtitles ونحن بحاجة للقيام رسم القلب. لا! أنت لا تفهم.
    -Wir müssen es machen wie die Deutschen. Open Subtitles -نحن بحاجة للقيام بما فعلوه في "ألمانيا ". -ماذا؟
    Wir müssen nichts tun. Open Subtitles لسنا بحاجة للقيام بشيء
    Wir müssen es auf die clevere Art machen. Open Subtitles نحن بحاجة للقيام بذلك طريقة ذكية ...
    Wir müssen etwas unternehmen! Open Subtitles نحن بحاجة للقيام بشيء ما...
    Ihr habt mir heute gezeigt, dass ich es wiedergutmachen muss. Open Subtitles أشرتم لي اليوم أنّي بحاجة للقيام بتعويضات.
    Weißt du, ich muss es mir nicht selbst ausrechnen, um zu wissen, dass wir nur einen Bruchteil des Profits einstreichen würden. Open Subtitles كما تعلم، لستُ بحاجة للقيام بعمليات رياضية لأعرف أننا نكسر جزءاً من الأرباح
    Ich würdige und schätze sie sehr, und ich muss das tun. Open Subtitles وأنا أقدر حقا، قيمة لها، ولست بحاجة للقيام بذلك.
    Um den Fluch umzukehren, muss ich bestimmte Rituale durchführen. Open Subtitles كل ما قاله من أجل عكس اللعنة، أنا بحاجة للقيام بهذه الطقوس المعينة...
    Ja, ich muss eine Prüfung der Stufe 3 in Evan Hartleys Zelle durchführen. Open Subtitles - نعم، ولست بحاجة للقيام مستوى ثلاثة مرة واحدة من خلال على خلية ايفان لي هارتلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus