Es ist mit Weißwein, Brandy und Fenchelsamen mariniert. | Open Subtitles | لقد نقعته بالنبيذ الأبيض و البراندي و بحبوب الفينيل |
Und ich stelle mir diesen riesen Löffel darüber vor, Mann mit Einkaufstüten voller Stoff darin. | Open Subtitles | ثم تخيلت هذة الملعقة العملاقة فوقها كأنها حقيبة تشوق مليئة بحبوب المخدرات |
Ah, wie diese Autos, die mit Mais fahren. | Open Subtitles | مثل هذه السيارات التى تـُدار بحبوب القمح مثل عينه الدم هذه |
Bei der Behandlung werden winzige Kügelchen mit antimykotischen Medikamenten auf die infizierten Bereiche aufgetragen. | Open Subtitles | يتضمن العلاج غربلة المنطقة المصابة بحبوب بالغة الصغر من مضادّات الفطريات |
Sie werden dich mit Viagra füttern und ficken wie einen Hund. | Open Subtitles | سيحشونكم بحبوب الفياغرا و يجعلوكم تضاجعون كلباً |
Ein paar Mal wegen Dealens mit Ecstasy erwischt, vor einiger Zeit eine Anklage wegen Körperverletzung. | Open Subtitles | اعتقل عدة مرات لمتاجرتة بحبوب الهلوسة و اعتداء منذ مدة |
Was machst du mit Ecstasy auf deinem Tisch? | Open Subtitles | مالذي تفعلينه بحبوب النشوة على طاولتكِ ؟ |
Dann schaut sie nach und währendessen tauschst du meine Medikamente mit Zuckerpillen aus. | Open Subtitles | فتتفقد الأمر وتبدلين أدويتي بحبوب السكر. |
Eine köstliche Quiche mit Quinoa, Zucchini und Chiasamen. | Open Subtitles | و فطيرة الكيش اللذيذة بحبوب المرمية، والكينوا والكوسا |
Ich habe die Gerüchte immer mit Vorsicht genossen. | Open Subtitles | أخذت الإشاعات دائما بحبوب الملح. |
Die Box kommt mit einem 21 Tage Vorrat an Pillen, einem kompletten Informationspaket, und unserem speziellen Werbegeschenk, einem Adipose Industries Schmuckanhänger. | Open Subtitles | يأتي الصندوق بحبوب تكفي لـ21 يوما حزمة كاملة من المعلومات و هديتنا الخاصة المجانية "قلادة لصناعات أديبوز" |
Dann waschen Sie sich Ihre Zähne mit gemahlenem Kaffee. | Open Subtitles | أنتَ فقط تغسل أسنانك بحبوب القهوة |
Ich werde mich benehmen, weil du mich wohl mit einer Überdosis von Trish Pattersons Xanax abgefüllt hast. | Open Subtitles | -سأحسن سلوكي لأنك ستخدرني بحبوب "تريش باترسون" |
(Lachen) Und die Pflanze überschüttet sie mit Pollen, und sie fliegen weiter und bestäuben. | TED | (ضحك) وتقوم النبتة بإمطارهم بحبوب اللقاح وعندما يرحلون يحملون تلك الحبوب معهم |
Dann tauschte er sogar Schmerzmittel mit Placebos aus, sodass sie dachte, das Ende sei nah." | Open Subtitles | وثم... استبدل بعضاً من مسكن ألمها بحبوب السكر -كي تعتقد أن النهاية كانت قريبة جداً " |
Meiner Theorie zufolge kam vor langer Zeit jemand mit einer Tasche voller Kies in Fortitude vorbei und die Leute hielten es fälschlicherweise für einen Sack Kaffeebohnen. | Open Subtitles | وجهة نظري هي، أن شخصًا ما منذ مدة طويلة قد أتى إلى (فورتيتيود) وهو معه حقيبة مليئة بالحصى وبدلوا الحقيبة خطئًا بحقيبة مليئة بحبوب القهوة، فاستمرت عادة حبوب الحصى |
Oder man denke an eine Kombination von Problemen, wenn sich beispielsweise chemische Infektionsauslöser in der Luft mit Pollen vermischen und so zu einem Anstieg der Asthmafälle führen. Noch beunruhigender und möglicherweise auch schwieriger zu behandeln sind neuartige Pilzinfektionen. | News-Commentary | هناك أيضاً العديد من الأعداء التي نتجاهلها في الوقت الحال. فالمواد الكيميائية البيئية والعوالق الدقيقة في الهواء الذي نتنفسه قد يثبت أنها تستحق تصنيفاً خاصاً بها. ولنتأمل المشاكل المركبة الناجمة عن امتزاج هذه الملوثات الكيميائية بحبوب اللقاح التي يحملها الجو، والتي تؤدي بوضوح إلى ارتفاع معدلات الإصابة بالربو. أما العدوى الفطرية فإنها أكثر ترويعاً، وقد يكون التعامل معها هو الأكثر صعوبة. |