"بحثا عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • suchen
        
    • in dem Bemühen
        
    • Sie suchten nach dem
        
    • der Suche nach einem
        
    • suchte
        
    • auf der Suche
        
    Alle suchen jetzt scharfe Steine, mit denen wir die Leiche zerteilen. Open Subtitles حسنا,فليفترق الجميع بحثا عن بعض الصخور الحادة لنقطع الجثة بها
    Ich begann, unter den Bänken vor Bäckereien und bei Eingängen von Konditoreien nach Steckdosen zu suchen. TED بدأت بالبحث تحت مقاعد المخابز و مداخل محلات المرطبات بحثا عن مقابس.
    die Anstrengungen begrüßend, die der Generalsekretär in dem Bemühen um eine für beide Seiten annehmbare politische Lösung unternimmt, die die Selbstbestimmung des Volkes von Westsahara vorsieht, UN وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام بحثا عن حل سياسي مقبول من الطرفين يكفل لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره،
    sowie Kenntnis nehmend von den Anstrengungen, die der Generalsekretär und sein Persönlicher Abgesandter in dem Bemühen um eine für beide Seiten annehmbare politische Lösung der Westsaharafrage unternehmen, UN وإذ تحيط علما أيضا بجهود الأمين العام ومبعوثه الشخصي بحثا عن حل سياسي مقبول من الطرفين بشأن مسألة الصحراء الغربية،
    Sie suchten nach dem Mond Open Subtitles # بحثا عن القمر
    Es ist kurz vor Weihnachten im Einkaufszentrum. Ihr dreht Kreise auf der Suche nach einem Parkplatz und was seht ihr? TED ليلة عيد الميلاد، و أنتم في المركز التجاري، وأنتم تقودون سياراتكم و تدورون بحثا عن مكان لركن السيارة، ماذا ترون؟
    Also suchte ich in dem Buch nach dem schwierigsten Trick, und das war dieser. TED لذا ألقيت نظرة على الكتاب بحثا عن أصعب الخدع وهذه هي
    Ich habe gesehen, wie Eisbären auf sehr, sehr dünnem Eis unterwegs waren, um Futter zu suchen. TED رايت دببة قطبية تمشي عبر جليد رقيق جدا جدا بحثا عن الطعام.
    - Sie werden hier 6 Monate lang nach toten Körpern suchen. Open Subtitles سوف يبحثون في هذا المكان لستة اشهر قادمة بحثا عن جثث
    - Sie werden hier 6 Monate lang nach toten Körpern suchen. Open Subtitles سوف يبحثون في هذا المكان لستة اشهر قادمة بحثا عن جثث
    Die Bullen stoppen den Verkehr. - Die suchen die Highwaychaoten Open Subtitles الرجل ذو البدلة وضع لجنه على بعد 40 ميل بحثا عن متسابقى كانون بول
    Ich werde in die Berge gehen und nach Metallen suchen, die sie gebrauchen können. Open Subtitles سأذهب للجبال بحثا عن مواد معدنية خام لكي يستخدمونها سأفكر
    die Anstrengungen begrüßend, die der Generalsekretär und sein Persönlicher Gesandter in dem Bemühen um eine für beide Seiten annehmbare politische Lösung unternehmen, die die Selbstbestimmung des Volkes von Westsahara vorsieht, UN وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي بحثا عن حل سياسي مقبول من الطرفين يكفل لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره،
    in dieser Hinsicht die Anstrengungen begrüßend, die der Generalsekretär und sein Persönlicher Gesandter in dem Bemühen um eine für beide Seiten annehmbare politische Lösung der Streitigkeit unternehmen, die die Selbstbestimmung des Volkes von Westsahara vorsieht, UN وإذ ترحب في هذا الصدد بالجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي بحثا عن حل سياسي للصراع يكون مقبولا من الطرفين ويكفل لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره،
    erfreut über die Anstrengungen, die der Generalsekretär und sein Persönlicher Gesandter in dem Bemühen um eine für beide Seiten annehmbare politische Lösung unternehmen, die die Selbstbestimmung des Volkes von Westsahara vorsieht, UN وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الشخصي بحثا عن حل سياسي مقبول من الطرفين يكفل لشعب الصحراء الغربية تقرير مصيره،
    erfreut über die Anstrengungen, die der Generalsekretär und sein Persönlicher Abgesandter in dem Bemühen um eine für beide Seiten annehmbare politische Lösung unternehmen, die die Selbstbestimmung des Volkes von Westsahara vorsieht, UN وإذ ترحب بجهود الأمين العام للأمم المتحدة ومبعوثه الشخصي بحثا عن حل سياسي مقبول من الطرفين من شأنه أن يسمح لشعب الصحراء الغربية بتقرير مصيره،
    Sie suchten nach dem Mond Open Subtitles # بحثا عن القمر
    Sie suchten nach dem Mond Open Subtitles # بحثا عن القمر
    Du hast mir gesagt, dass du jeden Tag auf der Suche nach einem Kampf... im Grenzgebiet patrouilliert hattest, aber es gab keinen Kampf. Open Subtitles انت قلت لي بأنك كنت تمشين حول المكان كل يوم بحثا عن قتال ولكنك لم تعثري على اي قتال
    Ich kam nach Bear Valley auf der Suche nach einem ruhigeren Leben, und ich merkte, dass ich das als Polizist nicht finden würde. Open Subtitles جئت اعيش بالوادي بحثا عن حياة أكثر هدوءا وأدركت أنني لم أكن لحصل على هذا أكون بالشرطي.
    Danach zog ich sieben Jahre mit Frau und Kind umher und suchte eine Anstellung. Open Subtitles ثم همت لمدة سبع سنين مع زوجتي وابنتي.. بحثا عن موقع جديد سبع سنين؟
    Sie von vorne bis hinten analysieren auf der Suche nach welcher versteckten Referenz auch immer. TED حلل الكتاب من الجلد الى الجلد بحثا عن اي مرجع خفي تريده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus