"بحرارة" - Traduction Arabe en Allemand

    • wärmstens
        
    • Hitze
        
    • Mit Gefühl
        
    • herzlich
        
    „Der Sicherheitsrat begrüßt wärmstens die am 21. März 2008 erzielte Vereinbarung zwischen den Führern der griechisch-zyprischen und der türkisch-zyprischen Volksgruppe und lobt die politische Führungsstärke, die sie gezeigt haben. UN ”إن مجلس الأمن يرحب بحرارة بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في 21 آذار/ مارس 2008 بين زعيمي القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك، ويثني عليهما لما أبدياه من قيادة سياسية.
    Der Präsident ermutigte wärmstens zukünftige Handelsbeziehungen... Open Subtitles رحب الرئيس بحرارة بالتعاون التجاري المستقبلي...
    Der Sicherheitsrat begrüßt wärmstens den Beschluss des Generalsekretärs, der Arbeit der Vereinten Nationen an der Stärkung der Rechtsstaatlichkeit und der Übergangsjustiz in Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften in seiner verbleibenden Amtszeit eine vorrangige Stellung einzuräumen. UN ”ويرحب مجلس الأمن بحرارة بقـــــرار الأميــــن العــــام أن يعطي الأولوية فيما تبقى من فترة ولايته لعمل الأمم المتحدة من أجل تعزيز سيادة القانون والعدالة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد صراعات والتي تمر بمرحلة ما بعد الصراعات.
    Was diesem Ort an Wasser und Schatten fehlt, macht er durch sengende Hitze und Sonne wieder wett. Open Subtitles ويعوّض عنه بحرارة حارقة وشروق الشمس العامي للبصر بيت جميل يا بومبا هل نركض من أجل حياتنا؟
    Alles was er wollte, ist beachtet zu werden. Das ist es als er die Hitze des Trockners auf seiner Haut spürte. Open Subtitles وأنّ جلّ ما كان يرغب به هو أن يُلاحظ عندها شعر بحرارة المجفف على جلده
    Ja, aber Mit Gefühl. Open Subtitles نعم لكن بحرارة.
    Aber wenn Sie mögen, stellen Sie sich bitte das folgende Wort so herzlich wir möglich vor. Danke. TED لكن لو سمحتم ، أرجوكم تخيلوا الكلمات المقبلة بحرارة قدر ماأستطعتم : شكراً لكم.
    „Der Sicherheitsrat lobt die Führer der griechisch-zyprischen und der türkisch-zyprischen Volksgruppe für die politische Führungsstärke, die sie gezeigt haben, und begrüȣt wärmstens die bisher in den umfassenden Verhandlungen erzielten Fortschritte sowie die gemeinsamen Erklärungen der Führer. UN ”يثني مجلس الأمن على روح القيادة السياسية التي أبداها زعيما القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك ويرحب بحرارة بالتقدم الذي أُحرز حتى الآن في المفاوضات الكاملة، وبالبيانات المشتركة التي أصدرها الزعيمان.
    10. begrüßt wärmstens die Absicht des Generalsekretärs, das humanitäre Programm der Vereinten Nationen in Tadschikistan fortzusetzen, indem er 2002 einen konsolidierten interinstitutionellen Beitragsappell für humanitäre Hilfe für Tadschikistan erlässt, unter Berücksichtigung der aktuellen Entwicklungen in der Region, und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die in dem Appell enthaltenen Programme in vollem Umfang zu finanzieren; UN 10 - ترحب بحرارة بعزم الأمين العام على مواصلة برنامج الأمم المتحدة الإنساني في طاجيكستان بإصدار نداء موحد مشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة الإنسانية إلى طاجيكستان في عام 2002، مع مراعاة التطورات الحالية في المنطقة، وتحث الدول الأعضاء على تمويل البرامج المدرجة في النداء تمويلا كاملا؛
    Wenn du mir in der Hitze deines Vulkans eine Klinge schmieden kannst. Open Subtitles عندما يمكنك أن تطرق لي سيفاً بحرارة بركانك.
    Ich weiß es nicht, aber ich sage dir, ich konnte die Hitze der Flammen spüren... Open Subtitles لا أدري، لكنّي أجزم لك، بوسعي الشعور بحرارة ألسنة اللهب
    Sagt denen, die effektive Waffe sind Geschossringe mit großer Hitze. Open Subtitles اخبرهم بان سلاحنا الفعال... هو السابوت محمل بحرارة هائلة
    Schweinefett brennt mit der Hitze eines Schmelztiegels. Open Subtitles شحوم الخنازير تحترق بحرارة قوية
    Spüre die Hitze der Leidenschaft, Baby Erhelle die Nacht Open Subtitles ،أشعري بحرارة العاطفة، يا عزيزتي" "أنيري الليل
    Antoine stieg die Hitze zu Kopf. Open Subtitles أنطوين يشعر بحرارة تحت ياقته
    Mit Gefühl. Open Subtitles بحرارة ..
    Mit Gefühl. Open Subtitles بحرارة...
    In diesem Zusammenhang... heiße ich auch Gonzales herzlich willkommen. Open Subtitles لا يمكن تخيلها .. وفي هذا السياق أود أن أرحب بحرارة بغوانزاليس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus