Zeuge der Zunahme von Bedürfnissen, egal ob real oder erfunden, und definitionsgemäß hat ein Bedürfnis seine Wurzeln in der Ineffizienz. | Open Subtitles | ستشهد إرتفاعًا في الإحتياجات أكانت حقيقيّة أو ملفقة و بحكم التعريف, فالحاجة متجذرة في عدم الكفاءة. |
Der zweite Ansatz – gleiche kumulierte Emissionen pro Kopf – ist definitionsgemäß ein Weg, um in Bezug auf ihren Beitrag zur Klimaveränderung perfekte Gleichheit für alle Länder zu erreichen. Er führt zu einem Kohlenstoff-Gini-Koeffizienten von Null. | News-Commentary | الواقع أن النهج الثاني ــ الانبعاثات التراكمية المتساوية وفقاً لنصيب الفرد ــ يُعَد بحكم التعريف وسيلة لإنتاج المساواة التامة بين كل الدول في المساهمة التي سوف يقدمونها مع الوقت في تغير المناخ. وبالتالي فإن هذا النهج يقودناً إلى معامل جيني للكربون صفر. ويقودنا النهج الأول ــ حقوق الانبعاثات المتساوية وفقاً لنصيب الفرد ــ إلى معامل جيني للكربون 0,4 تقريبا. |
per Definition existiert nur eine absolute Realität, nur ein absolutes Wesen, da absolut als allumfassend, alleinstehend definiert wird, und absolut und einmalig. | TED | و هناك حقيقة واحدة فقط ، كيان مطلق واحد، لأن المطلق هو ، بحكم التعريف ، واحد ، والمطلق والمفرد. |
Sie können gegenüber der Macht nicht die Wahrheit sagen, wenn die Macht per Definition die Wahrheit sagt. | TED | لا يمكنكم قول الحقيقة للسلطة إذا كانت السلطة تتحدثُ الحقيقة بحكم التعريف. |
Sie ist per Definition absolut, und deswegen werden wir siegreich sein. | Open Subtitles | بحكم التعريف ، إنها غير مقيدة بالدستور هذا هو السبب في أننا سنكون المنتصرين |
Das ist per Definition unmöglich zu beantworten. | Open Subtitles | الآن، بحكم التعريف سيكون من المستحيل الإجابة عن ذلك |
per Definition ist Entwicklung nicht einfach noch mehr von dem, was schon war, genau wie ein Erwachsener nicht einfach nur ein großes Baby ist. Bei dem Prozess werden neue und vorhandene Fähigkeiten hinzugefügt und kombiniert, um vielfältigere und komplexere Aktivitäten zu ermöglichen. | News-Commentary | إن التنمية بحكم التعريف لا تعني المزيد من نفس الشيء فحسب، تماماً كما لا يُعَد الشخص البالغ مجرد طفل كبير. بل تشمل هذه العملية إضافة قدرات حديثة والجمع بينها وبين قدرات قائمة لدعم أنشطة أكثر تنوعاً وتعقيدا. |
Man muss kein Wirtschaftswissenschaftler sein, um zu verstehen, dass zwar alle Währungen gegen etwas anderes (wie Gold, Land und andere reale Vermögenswerte) an Wert verlieren können (und dies auch tun), aber per Definition nicht alle gegeneinander schwächer werden können. Damit einige Währungen an Wert verlieren können, müssen andere aufgewertet werden. | News-Commentary | وليس بالضرورة أن يكون المرء خبيراً اقتصادياً حتى يدرك أن العملات رغم إمكانية انخفاض قيمتها جميعها (وهذا يحدث بالفعل) في مقابل شيء آخر (مثل الذهب، أو الأراضي، أو غير ذلك من الأصول الحقيقية) فإنها بحكم التعريف من غير الممكن أن تضعف جميعها في مقابل بعضها البعض. فلكي تنخفض قيمة بعض العملات، فلابد من ارتفاع قيمة عملات أخرى. وهنا تصبح الأمور مشوقة، ومعقدة، وربما خطيرة. |