Wenn ich in dieser Gegend wohnen würde, würde ich auch nicht mit den Cops reden. | Open Subtitles | لو عشتُ بحيّ كهذا، لما خاطبتُ الشرطة أيضاً |
Ich bin sicher, Sie wuchsen in einer Gegend wie wir auf, wo die Nachbarn sich umeinander kümmerten und Verbrechen sich nur in anderen Stadtteilen ereigneten. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنكما ترعرعتما بحيّ كما فعلنا , حيث يعتني الجيران ببعضهم البعض , و الجريمة هي أمر يحصل بالناحية الأخرى من البلدة |
Am nächsten Tag bin ich mit meiner Mutter in 'nem Dreckloch in New Jersey und kriege den Hintern versohlt. | Open Subtitles | و بالدقيقة التي بعدها , أجد نفسي بحيّ في نيوجيرسي و والدتي تبكي , و أتعرّض للأذى على يد مجرمين لا يتحدّثون حتى اللغة الإنجليزية |
Dieser Schlüssel passt in ein versperrtes Tor, irgendwo am Crescent Circle in den Glades. | Open Subtitles | هذا المفتاح يلائم بوّابة مغلقة في مكان بحيّ (كريسنت) بـ (غلايدز). |
Ihm gehört ein Pfandhaus in meiner Gegend in Harlem. Er ist keine Bedrohung. | Open Subtitles | لديّه كازينو بحيّ "هارليم" هُناك |
Heute morgen wurde in einem gewagten Überfall der mutigen Frauen... undMännerunseresHeimatschutzes, das Hauptquartier von Geronimo im La Brea Distrikt erstürmt. | Open Subtitles | في غارة جريئة صباح اليوم للرجال والنساء الشجعان من قوات أمننا الوطنيّ (إختٌرِقَ مركزُ عمليات (جيرانيمو .(بحيّ (لا بري |
Er hat in Oakland ein Postfach. | Open Subtitles | بـ"أوكلاند"بحيّ بي أو بوكس. |