"بخصوص ذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • darüber
        
    • deswegen
        
    • Was das angeht
        
    • dagegen
        
    • damit
        
    • davon
        
    Ich habe gestern Abend, als Richter Taylor kam, etwas darüber gehört. Open Subtitles سمعت شيئاً بخصوص ذلك ليلة الأمس "عندما جاء القاضى "تايلور
    Ich hab hier ein Kind adoptiert und suche Unterlagen darüber... Open Subtitles لقد تبنيت طفلا من هنا و أبحث عن بعض البيانات بخصوص ذلك
    Ja, aber ich wollte mit dir darüber reden. Open Subtitles أعرف أنه يمكننى التعامل معها أريد فقط التحدث معك بخصوص ذلك
    Entschuldige. Du hast deswegen mehr als einen Brief geschrieben? Open Subtitles أعذرني, و لكن هل أرسلت أكثر من شكوى بخصوص ذلك الأمر؟
    Ja, Was das angeht, du solltest deinen Klienten eine Weile aus dem Weg gehen. Open Subtitles نعم بخصوص ذلك .. يجب ان تتجنب عملائك لفترة
    Sie sind krank und Sie müssen etwas dagegen unternehmen. Open Subtitles و أنت مريض و عليك ان تفعل شيئا بخصوص ذلك
    Und damit kann man die Verteilung der Arten und ihr Vorkommen in den Ozeanen kartieren. TED وما يمكنكم فعله بخصوص ذلك هو تعيين تصنيف الكائنات و أين تتواجد في المحيط.
    Hören Sie, davon weiß ich nichts. Ich könnte sie verklagen, wissen sie. Open Subtitles لا أعرف أي شئ بخصوص ذلك يمكنني مقاضاتكم كما تعرف
    Lass uns einfach ins Revier fahren und darüber reden. Ja. Open Subtitles هيا نذهب الى مركز الشرطة و نتحدث بخصوص ذلك
    Es bringt nichts, darüber zu spekulieren. Open Subtitles من السخيف ان نتكلم بخصوص ذلك. لقد كان مجرد خيال.
    Also musst du dir darüber keine Sorgen machen, weißt du. Open Subtitles نحن لسنا من شرطة البي سي لذلك لا يجب عليك القلق بخصوص ذلك,أنتي تعلمين
    Er würde oben ohne Spielen, beim Dame spielen. Ich freue mich, imstande zu sein mit jemanden darüber zu reden. Open Subtitles أنا جد ممتن، لأنه بإستطاعتي التحدث مع شخص ما بخصوص ذلك.
    Ich wusste nicht, dass du darüber ärgern würdest. Open Subtitles لأنه كان يصوم عن الطعام مع أمه؟ لم أعلم أنك منزعج بخصوص ذلك
    Hätten wir darüber gesprochen, wäre es nicht echt gewesen. Open Subtitles أننا نعرف هذا وحسب لو تحدثنا بخصوص ذلك لا يمكنك ان تتخيلي كيف كان لقد كان حقيقي
    Wir sprachen darüber, aber... Open Subtitles لقد تحدثنا بخصوص ذلك ولكننا قررنا كعائلة
    Mit ein wenig Glück haben Sie nur um die 18 Monate, um sich deswegen schuldig zu fühlen, Sie Glücklicher. Open Subtitles من حظك ان لديك فقط 18 شهرا لكي تشعر باالذنب بخصوص ذلك من حظك
    Sie ist nur neugierig. Alle hörenden Menschen sind deswegen neugierig. Open Subtitles انها فضولية فقط ، كل من يسمع فضولى بخصوص ذلك
    Der Polizeichef hat deswegen bereits die Hälfte seiner Truppe unter mein Kommando gestellt. Open Subtitles المفوض العام اجتمع بنصف قياداتي بخصوص ذلك
    Was das angeht, solltest du wissen, dass Daddy immer seinen Geburtstag absagt. Open Subtitles حسنا , بخصوص ذلك ,عليك ان تعرفي أن أبي يلغي حفله كل عام
    Ja, Was das angeht... Open Subtitles أجل، بخصوص ذلك.
    Und was wollen Sie dagegen machen? Da gibt es nichts, was ich machen könnte... Open Subtitles مالذي ستفعله بخصوص ذلك ؟ لا شيء هنالك استطيع فعله
    Aber damit kennen wir uns aus, nicht wahr, Norman? Als ich rauskam, hatte man dich eingewiesen. Open Subtitles ولكن كلنا نعرف بخصوص ذلك اليس كذلك؟ بعد أن خرجت , كان لديك مشاكلك بالفعل وتم حبسك
    Ich habe vielleicht davon gehört, als ich dieses "Love boat" mit Charo gemacht habe. Open Subtitles قد أكون سمعت بخصوص ذلك عندما أديت حلقة مع تشارو في "Love boat"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus