"بخلدي" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    Wenn es ok ist, sag ich einfach, was ich sagen will. Open Subtitles حال إن لم تمانعي، أرغب في قول ما يدور بخلدي.
    Weißt du, was ich mit dem tollen Dr. Ravell vorhabe? Open Subtitles أتريد أن تعرف ماايدور بخلدي بخصوص الدكتور ديفيد رافيل ؟
    Das reicht, Kumpel Zuerst bringe ich dich zu "nem Kinderarzt und dann bringe ich dich zu "nem Exorzisten. Open Subtitles كيف لم يدر بخلدي أن أعرضك على طبيب الأطفال ثم آخذك إلى روحاني
    Als ich so rumgefahren bin und die Stadt nach dir abgesucht habe, ... .. da habe ich immer nur an eins gedacht: Open Subtitles اتعلم حينما كنت اقود لكي ابحث عنك هناك شيء واحد دار بخلدي فيرديناند الثور
    Irgendwie nehme ich ein wenig Feindseligkeit wahr. Und weißt du, was ich glaube? Open Subtitles أتعلم، أشعر بالقليل من العداء منك، وأتعلم بماذا يدور بخلدي ؟
    Darf ich frei heraus sprechen, Euer Gnaden? Open Subtitles هل لي بالإفصاح عما يدور بخلدي, يا صاحب الجلالة؟
    ich dachte, es wäre schön, wenn wir reden könnten. Open Subtitles لقد دار بخلدي فحسب أنه سيكون لطيفاً إذا تحدثنا قليلاً.
    ich dachte, ich sei gestorben und in der Hölle. Open Subtitles لقد دار بخلدي أنني قد متَ وذهبت إلى الجحيم.
    ich hatte nie vor, die Vereinbarung zu missachten. Open Subtitles لم يدر قط بخلدي أن أخالف اتفاقياتي
    Seit einer Stunde, möchte ich dich vom Balkon schmeißen. Open Subtitles طيلة الساعة الماضية، كل ما دار بخلدي هو إلقاءك من الشرفة!
    Und ich stellte mir vor, dass ich ein Jucken im Rücken spürte und du mich kratzt. Open Subtitles وقد سرح الخيال بخلدي لحد الإحساس بحكّة تنغز ظهري... بل وقد حكَكْتَها حتّى
    Aber bevor ich zusammenbrach hatte ich einen letzten Gedanken... Open Subtitles ولكن قبل أن أسقط صريعاً، دار بخلدي خاطر أخير...
    - Über vieles habe ich nie nachgedacht. Open Subtitles الكثير مما لم يدر بخلدي مسبقًا
    Denn ich kenne einen wirklich schmutzigen. Open Subtitles يدور بخلدي الآن نكتة قذرة
    Daran würde ich nie denken. Open Subtitles هذا لم يدر بخلدي أصلا
    Weißt du, so hatte ich mir das nicht vorgestellt. Open Subtitles لعلمكَ، ليس هذا ما دار بخلدي
    Ja, das hatte ich im Sinn, als ich sie verlassen habe. Open Subtitles أجل، هذا ما دار بخلدي حينما توقفت!
    ich kann dir sagen, was mir durch den Kopf geht. Open Subtitles " بوسعي أن أخبركِ ما يدور بخلدي "
    Du weißt, was ich denke? Open Subtitles أنت تعلم بما يدور بخلدي
    und ich dachte, das Essen wäre... Open Subtitles ودار بخلدي أن العشاء قد يكون...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus