"بدءًا من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ab
        
    • beginnend
        
    Ihr müsst euch selbst beschützen. Und zwar Ab heute. Open Subtitles لذا عليكم أن تدافعوا عن أنفسكم، بدءًا من اليوم
    Ab heute werden wir voller Stolz durch die Welt gehen. Sei nicht kleinlich. Open Subtitles بدءًا من اليوم علينا أن نشعر بالفخر و أنتِ تتصرفين ببخل
    Und Ab sofort behandeln Sie sie anständig. Open Subtitles و ينبغي عليك أن تظهر بعض الاحترام بدءًا من الآن
    Kehlenschnitt links beginnend, rechts endend. Open Subtitles قطع الحلق بدءًا من اليسار، إنتهاءًا باليمين
    Ihrem abzugrenzen, beginnend bei der Wand dort drüben. Open Subtitles .عنكم بدءًا من ذلك الجدار هُنالِك
    Und Ab sofort müssen wir in der wirklichen Welt leben. Open Subtitles علينا بدءًا من الآن أن نبدأ العيش في العالم الحقيقيّ.
    Du musst so weit wie möglich von ihr weg bleiben. Ab sofort. Open Subtitles عليك الابتعاد عنها ما استطعت بدءًا من الآن.
    Ab nächster Woche möchte ich, dass Sie jeweils einen Streifenwagen... aus den ruhigeren Gebieten abziehen, aus allen drei Schichten. Open Subtitles بدءًا من الأسبوع القادم ، أريدك أن تسحب سيارة من الخدمة... من كل المناطق الهادئة في القطاع جميع النوبات الثلاث
    Ich will durchgehende Überwachung von Captain Queenan. Und zwar Ab sofort. Open Subtitles أريد رقابة على النّقيب (كوينن)، بدءًا من الآن
    Ich werde Ab jetzt eine bessere Mutter sein. Open Subtitles سأكون ام أفضل بدءًا من الآن.
    Ab jetzt. - Lang halt ich das nicht mehr aus. Open Subtitles بدءًا من الآن - لا يمكنني التحمل أكثر -
    "Ab jetzt." Open Subtitles "سيموت طالب من جامعة (ويتمور) بدءًا من الآن"
    Ich bekäme eine Pensionserhöhung... und Sie könnten schon mal das tote Holz ausschneiden,... beginnend mit Burrell und Rawls. Open Subtitles أنا سأستفيد من رفع تقاعدي وأنت ستتخلّص من الأشخاص غير المُفيدين بدءًا من (باريل) و (راولز)
    Also... jetzt beginnend, ich bin der Regent! Open Subtitles إذًا بدءًا من الآن، أنا الوصيّ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus