"بدأتِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • angefangen
        
    • fängst an
        
    Ich dachte, wir sollten die Oberärzte versammeln, sie wissen lassen, dass Sie offiziell angefangen haben. Open Subtitles ظننتُ أنه ينبغي علينا أن نجمع الأطبّاء الأخصّائيين لنعلمهم أنّكِ بدأتِ في العمل رسميّاً.
    Es war an einem Abend, wir lagen schon in unseren rosa Betten und du hast ohne Grund angefangen, mich herumzukommandieren... Open Subtitles وعندما كنا في السرير في أحد الأمسيات، في سريرينا الوردي المشترك. ولبعض الأسباب بدأتِ في كلامٍ يضايقني.
    Du hast schon damit angefangen. Solltest du es nicht zuerst fertig machen? Open Subtitles أنتِ بدأتِ هذا ألا تظنين أن عليكِ إنهاؤه؟
    Wenn ich recht erinnere, hast du mit der Affäre angefangen und du warst es, die letzten Winter an meine Tür geklopft hat. Open Subtitles أود تذكيرك أنكِ أنتِ.. من بدأتِ بعلاقتنا وأنكِ أنتِ من كان يطرق باب منزلي الشتاء الماضي
    Du fängst an mir zu glauben, weil ich hier stehe und dir ins Gesicht sehe. Open Subtitles بدأتِ تصدقينني لأنكِ تحدقين في عيني مباشرة
    Sehen Sie? Wenn Sie mit einem Hammer wie dem angefangen hätten, wäre ich wach geblieben. Open Subtitles إذا بدأتِ بالأزيز هكذا، لربمــا ســأبقى صــاحيـاً.
    Hey, sie hat damit angefangen. Was sollte ich denn sagen, "Nein"? - Ja! Open Subtitles أنظري، هي من بدأتِ الأمر، ماذا يجدر بي أن أفعل، أرفض؟
    Du hast so oft von vorne angefangen. Open Subtitles المواصلة في حياتكِ؟ بدأتِ من الصفر عدّة مرّات.
    - Schön, dass du angefangen hast. Hab ich nicht, ich musste nur was loswerden. Open Subtitles ـ سررتُ لأنكِ بدأتِ التكلم مع والدتكِ ـ لم أبدأ
    Haben Sie schon mal überlegt, wie es war, als Sie mit dem Trinken angefangen haben? Open Subtitles ولكن لم ينفع هل حاولت التتبع منذ أن بدأتِ الإفراط بالشرب؟
    Ich hätte abdrücken sollen, als du mit dieser Scheiße angefangen hast. Open Subtitles كان علي أن ألكم وجهكِ حين بدأتِ هذا الهراء.
    Seit du angefangen hast Dinge zu tun, die die Leute verärgern. Open Subtitles منذ أن بدأتِ بعمل أشياءٍ تزعج الناس
    hast du angefangen dich in einen Löwen zu verwandeln. Open Subtitles وبمجرد وصولكِ هنا بدأتِ تتحولين إلى أسد
    Du hast aufgehört Familie zu sein, als du angefangen hast, mit dem besten Freund meines Bruders zu schlafen während du noch verheiratet warst. Open Subtitles والعائلة يعتنون ببعضهم لم نعد عائلة عندما بدأتِ ... تنامين مع أعز أصدقاء أخي وانتِ متزوجة به
    Wann hat das angefangen? Open Subtitles ـ متى بدأتِ رسم هذا؟ ـ كلا، كلا
    Wann hat das angefangen? Open Subtitles ـ متى بدأتِ رسم هذا؟ ـ كلا، كلا
    Du hast angefangen, dich anders zu kleiden. Open Subtitles إنّكِ بدأتِ تدرتين الثياب بشكل مختلف.
    Sie haben angefangen, für Ihren Dad zu arbeiten, als Sie 15 waren; Open Subtitles بدأتِ العمل لحساب والدكِ وأنتِ بعمر الـ15...
    Und plötzlich hast du angefangen, dieses Lied zu singen. Open Subtitles .. وفجأة ...بدأتِ تتغنين بتلك الأغنية ، لقد كانت
    Du fängst an, die Arbeit zu verpassen, kommst morgens nicht raus, kannst es nicht ertragen, ihn nach der Dunkelheit zu verlassen. Open Subtitles بدأتِ تتغيبـن عن العمل لا تقوميـن الصبح لا تطيقيـن أن تريهم يغادرون بعد أن ينقضي الظلام قبل أن تعرفينـه أنتِ شخص ما
    Du und Dad trennt euch und du fängst an... chinesisch zu kochen? Open Subtitles أنتِ وأبي انفصلتما، وأنتِ بدأتِ بطبخ الأطعمة الصينية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus