"بدأ في" - Traduction Arabe en Allemand

    • begann in
        
    • fing er an
        
    • beginnt
        
    • fing im
        
    • begann am
        
    • fing an einem
        
    • Maul aufgerissen
        
    • fängt an
        
    Es begann in San Francisco, nicht wahr? Open Subtitles بدأ في سان فرانسيسكو، أليس كذلك؟
    Und so fing er an, sie nach Kategorien zusammen zu legen, und dann fing er an das so zu gebrauchen und dann fingen seine Freunde an, es zu gebrauchen. TED وبدأ التجميع على حسب الفئة، وبعدها بدأ في إستخدامها، وبعدها بدأ أصدقائه بإستخدامها.
    Ebenfalls global gesehen beginnt die Zahl der Todesfälle ebenfalls zu sinken. TED وبالنظر حول العالم ايضاً فان الموت كذلك بدأ في النقصان
    Ich weiß nicht, warum ich das mache, aber es fing im College an. Open Subtitles لا أدري سبب قيامي بذلك، لكن الامر بدأ في أيام الدراسة الجامعية
    Es begann am frühen Morgen. Open Subtitles لقد بدأ في الصباح الباكر
    Was auch vorgeht, es fing an einem sonnigen Oktobertag vor 12 Jahren an. Open Subtitles أعتقد أن ما يحدث أيً كان بدأ في ذلك اليوم من أكتوبر قبل 12 عاماً
    Der Fernsehfreak sagt, einer hätte das Maul aufgerissen. Open Subtitles طبقا لرجل التلفاز.. هذا بدأ في التفوه بالكلام
    Dieser Orc fängt an, mit 'nem Stock nach mir zu stechen! Open Subtitles هذا الغرمبس بدأ في طعني بالرمح
    Was auch geschah, es begann in der sechsten Etage. Open Subtitles أيا كان ما حدث فقد بدأ في الطابق السادس
    Alles begann in diesem tiefen dichten Wald. Open Subtitles كل شيء . بدأ في عمق هذه الغابة الكثيفة
    Es begann in den 70ern als Militärprojekt, verwandelte sich in den 80ern in ein akademisches Netzwerk, wurde in den 90ern von kommerziellen Unternehmen vereinnahmt, und in den 2000ern fielen wir alle durch die sozialen Medien dort ein. Ich denke aber, es wird sich erneut verändern. TED لقد بدأ في السبعينيات كمشروع عسكري، وتحول في الثمانينيات إلى شبكة أكاديمية، ثم أدارته شركات تجارية في التسعينيات، وبعد ذلك غزوناه جميعًا عبر وسائط التواصل الاجتاعي في أوائل هذه الألفية ولكني أعتقد أنه سيتغير مجددًا.
    Aus irgendeinem Grund fing er an, an etwas zu arbeiten, das er vor mir geheim hielt. Open Subtitles كان قد بدأ في العمل على .. شيء لم أعرف عنه شيئا
    Nachdem er trocken war, fing er an, ehrenamtlich für diese Opfergruppe zu arbeiten. Open Subtitles بعد أن تعافى من الإدمان على الشرب، بدأ في العمل التطوعي مع مجموعة الضحايا تلك
    Zwei Jahre später fing er an, mit Crystal Meth zu experimentieren. Open Subtitles بعدها بسنتين بدأ في تجربة بلورة الميثان
    Schauen wir erst, warum wir so ignorant sind, es beginnt alles an diesem Ort. TED لكن أولاً، لنرى لماذا نحن هكذا جاهلون، وكل شيء بدأ في هذا المكان.
    Zweiter Kommentator: Sieht aus, als würde er sich stabilisieren. Er beginnt seinen Anstieg. TED المعلق الثانى : يبدو أنه مستقر. لقد بدأ في الإرتفاع.
    Er fing im Heim damit an, als wir nur ein kleines Zimmer hatten. Open Subtitles حسناً، هذا بدأ في النزل، عندما كنا في غرفة واحدة صغيرة.
    Carlos Ayala fing im Familienkonzern an. Immobilien in Tijuana, Open Subtitles كارلوس أيالا بدأ في عمل الإتصال العائلي
    Der bau begann am 8 Dezember 1913. Open Subtitles البناء بدأ في 8 دجنبر 1913
    Alles fing an einem Dienstag im März an. Open Subtitles الكلّ بدأ في الثّلاثاء في مارس
    Der Fernsehfreak sagt, einer hätte das Maul aufgerissen. Open Subtitles طبقا لرجل التلفاز.. هذا بدأ في التفوه بالكلام
    Und als Nächstes, das fand ich ziemlich schwach, pinkelt einer der Gurus in einen Becher und fängt an, das zu trinken, Open Subtitles و الشئ التالي الذي أتذكره كان على ما أعتقد... احد المرشدون الروحيون بدأ في التبول في كوبِ و بدأ في شربه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus