"بداخلكَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • in dir
        
    • eingepflanzt
        
    Umso wichtiger, dass du deinen Mund auf machst und andere wissen lässt, was in dir vor geht. Open Subtitles هناك أسباب عدّة لتتحدث وتسمح لأحد أن يعرف بما يدور بداخلكَ.
    Da ist ein Teil in dir, der schon immer wusste, dass es so enden würde. Open Subtitles هنالكَ جزء بداخلكَ يعلمُ دائماً بأنَ النهاية ستكونُ بهذا الشكل.
    Nur du trägst diese Macht in dir. Open Subtitles أنتَ الوحيد الذي تحمل القوّة بداخلكَ.
    Wenn du je zu Gefühlen fähig warst, ist das noch in dir. Open Subtitles بعد أن تخالجكَ المشاعرُ الإنسانيّة، فستبقى بداخلكَ دائماً...
    Ihnen wurde diese Technologie eingepflanzt, um mich auszuspionieren. Open Subtitles قاموا بزرع هذه التقنية بداخلكَ كي تتجسس عليّ
    Aber wenn du nicht bereit bist, der Angst in dir entgegen zu treten, könntest du dich ebenso gut von dem anderen Bogenschützen töten lassen. Open Subtitles لكن لو لم تكُن مستعدًّا للتغلّب على الخوف الذي بداخلكَ... فلعلّك أيضًا تركت ذلك النشّاب يقتلكَ.
    in dir herrscht ein Krieg, nicht wahr? Open Subtitles هنالك حرباً تدور بداخلكَ. اليس كذلك؟
    Du hattest diese Macht immer in dir, mein Sohn. Open Subtitles "دائماً ما ملكتَ القوه بداخلكَ يا بنيّ"
    - Gut. Werde wütend. - Es steckt in dir drin. Open Subtitles اغضب، إنّه بداخلكَ وتعلم ذلك.
    Du bist unwissend. Ich glaube, die Blutlust steckt in dir. Open Subtitles أعتقد أن سفك الدماء بداخلكَ.
    Du hattest einen Wurm in dir, Hal. Open Subtitles "كانت بداخلكَ حشرة "هال
    Sie hat dir etwas eingepflanzt. Open Subtitles لقد قبّلتكَ ووضعت شيئاً ما بداخلكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus