Wenn jemand meine Cousine fickt, dann bin ich das, aus Respekt. | Open Subtitles | أنت فاهم بقى لو أى حد هينيك بنت خالتى هيبقى انا بقى، بدافع الاحترام .. فاهم ؟ |
Also treten wir am Halloweenabend aus Respekt nicht auf? | Open Subtitles | لا نقدم العروض بليلة الهالويين بدافع الاحترام إذاً؟ |
Aber aus Respekt vor ihrer Position ließen wir sie leben. | Open Subtitles | لكن بدافع الاحترام لمكانتها جعلناها تعيش |
Wir kamen zuerst zu Ihnen... aus Respekt. | Open Subtitles | ولكننا أتينا إليكَ أولًا بدافع الاحترام |
Ja, ich weiß und ich werde es aufwischen, aber aus Respekt zu deiner Familie, nicht zu dir, Justin Tolchuck. | Open Subtitles | نعم، هي كذلك، وسأنظّفها الآن ولكن بدافع الاحترام لعائلتك -وليس لك، (جستن تولتشاك ) |
Als Priya erstmalig nach L.A. kam, schlossen Leonard und ich einen Pakt,... aus Respekt gegenüber unserer Freundschaft und gegenüber dir, dass keiner von uns sie anmacht. | Open Subtitles | أول مرة أتت (بريا) لـ (لوس انجلوس) عقدنا أنا و (لينورد) اتفاق بدافع الاحترام لصداقتنا ولك أيّ منا لن يغازلها |
War es aus Respekt, dass... du Raj es nicht erzählt, dass du sein iPhone in ein Urinal hast fallen lassen? | Open Subtitles | نعم. (هل كان بدافع الاحترام عدم اخبارك لـ (راج بخصوص تلك المرة التي اسقطت بها هاتفه الـ آي فون بالمبولة العامة ؟ |
Der Spitzname entstand aus Respekt. | Open Subtitles | كان اللقب بدافع الاحترام |
aus Respekt. | Open Subtitles | بدافع الاحترام |