"بداية جديدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen Neuanfang
        
    • ein Neuanfang
        
    • neu anfangen
        
    • einen neuen Anfang
        
    • Neubeginn
        
    • neuer Anfang
        
    • neu an
        
    • ganz neu
        
    • Neuer Tag
        
    • Neustart
        
    Die Stadt ist das Zentrum von allem. Wir machen einen Neuanfang. Open Subtitles المدينة هى مركز كل شئ سوف تكون بداية جديدة لنا
    Ich brauchte einen Neuanfang. Open Subtitles أمم , أحتاج إلى بداية جديدة هذا كل ما في الأمر
    Falls es nicht deutlich genug war, das heute hätte ein Neuanfang sein sollen. Open Subtitles ما لم يكُن الأمر واضحًا فكان يفترض باليوم أن يغدو بداية جديدة.
    Ein Wandel vollzieht sich an meiner Schule, ein Neuanfang findet statt. TED وكما يشرق في مدرستي، فجر جديد تحدث بداية جديدة.
    Mit der Zeit ... könnten wir neu anfangen, jemand anderes werden. Open Subtitles يمكننا الإنطلاق في بداية جديدة و أن نكون أشخاص جدد
    Also sind wir hierher gezogen, um einen neuen Anfang zu wagen. Open Subtitles لذا انتقلنا إلى هنا بحثاً عن بداية جديدة
    Die meisten von uns kamen für einen Neuanfang... doch brachten ihre alten Sitten mit sich. Open Subtitles معظمنا جاء من أجل بداية جديدة وجَلبَ طرقَنا القديمةَ مَعنا
    Nein, ich habe Ihnen gesagt, dass Ihre Mutter nur einen Neuanfang will. Open Subtitles هذا ليس حقيقيّاً، قلتُ لكَ أن ما أرادته أمك هي بداية جديدة.
    Dann kam Olav zurück, ich bekam die Chance auf einen Neuanfang. Open Subtitles ثم جاء أولاف إلى المنزل وأعطيت لي بداية جديدة مع أطفالي
    Dass es ihr leidtut, sie aber einen Neuanfang braucht. Hier zu bleiben, war zu schwer für sie. Open Subtitles بأنّها آسفة ولكنّها احتاجت بداية جديدة وبأنّ المكوث هنا كان عسيرًا عليها
    Und nun erzählst du mir, dass ich die Möglichkeit für einen Neuanfang habe... mit der Frau meiner Träume. Open Subtitles و الان تخبرينني أنه لدي بداية جديدة مع امرأة أحلامي
    Identitätskrise, ein Neuanfang... schon kapiert. Open Subtitles أزمة الهوية، بداية جديدة أفهم ذلك ولكن النباتات هي الأهم
    Der heutige Tag ist ein Neuanfang für Ihre kleine Stadt. Open Subtitles سوف تكون هناك بداية جديدة لبلدتكم الصغيرة
    Das könnte ein Neuanfang sein, Giovanni. Open Subtitles يمكن أن تكون بداية جديدة بالنسبة لي ، جيوفاني.
    Alles wovon ich spreche, ist ein Neuanfang, ein neues Kapitel in deinem Leben. Open Subtitles كل ما أتحدث عنه هو بداية جديدة فصل جديد في حياتك
    Ich habe 11 Millionen Dollar in bar da draußen. Wir können ganz neu anfangen. Open Subtitles لديَّ 11 مليون دولار نقداً في الخارج يمكن أن تكون لدينا بداية جديدة
    Wir könnten irgendwo neu anfangen. Open Subtitles نستطيع الذهاب لمكان جديد ونبدأ بداية جديدة
    Wenn ich diese Urne verkaufen und meine Schulden abbezahlen kann, reicht es vielleicht für einen neuen Anfang. Open Subtitles اعتقدت أنه يمكنني بيع هذه الجرّة، والحصول على بعض المال، لتسديد الديون حيث تكون لي بداية جديدة
    Lasst uns einen neuen Anfang machen und der Menschheit mit einem frischen Beispiel vorangehen. Open Subtitles أتركنا نصنع بداية جديدة ونصنع أمثال جديدة للإنسانية.
    In eine neue Stadt zu ziehen, kann für jeden schwierig sein, aber du könntest versuchen, es als Neubeginn anzusehen. Open Subtitles الإنتقال الى مدينة جديدة أمر صعب لأي شخص لاكن يمكن أن تنظري لها إلى انها بداية جديدة
    Wir wollten von vorne anfangen, wissen Sie? Ein neues Haus, ein neuer Anfang. Open Subtitles إننّا سنبدأ حياتنا من جديد، من خلال شراء منزل جديد، بداية جديدة.
    Wir fangen neu an, mit etwas mehr Respekt füreinander. Open Subtitles بداية جديدة ثانية، مع إحساس أعمق لإحترام لبعضهم البعض
    Denken wir nicht an die Vergangenheit. Ein Neuer Tag ist angebrochen. Wir können einen neuen Anfang wagen. Open Subtitles دعنا لا نركز على الماضي، اليوم، يوماً جديد، بإمكاننا عمل بداية جديدة
    Die verletzbarsten Flüchtlinge brauchen einen Neustart, ein neues Leben in einem neuen Land, auch im Westen. TED معظم اللاجئين الضعفاء يحتاجون بداية جديدة وحياة جديدة في بلد جديد، بما في ذلك الغرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus