"بدفعه" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihn
        
    Er fühlt die Kraft, und versteht, dass Chris da ist und rennt ihn nicht um oder verletzt ihn. TED فهو يشعر بالقوة و يفهم أن كريس يقف هناك ولا يقوم بدفعه أو إيذائه
    Ich werde ihn ein wenig stärker schubsen, stärker als ich gerade Chris gestoßen habe. TED سأقوم الآن بدفعه أقوى قليلا أقوى قليلا مما دفعت كريس.
    Hier ist der gleiche Charakter mit dem Verhalten, dass ich gerade gezeigt habe, aber jetzt stoße ich ihn aus verschiedenen Richtungen. TED وهنا لدينا نفس الطابع مع نفس السلوك كما بينت آنفا ولكن الآن سأقوم بدفعه من جهات مختلفة
    Sie brachten ihn an den Fluss, setzten ihn in ein Kanu und stießen ihn vom Ufer ab. Open Subtitles فأخذوه إلى النهر ووضعوه فى كانو و قاموا بدفعه بعيداً عن الشاطئ
    Dann hätte sie ihn wie einen Hund an der Leine gehabt. Open Subtitles وتأخذ حقها بأن تفسد حياته بدفعه إلى الجنون
    ihn dazu bringen, seine eigenen Leute zu feuern? Ja. Open Subtitles نقوم بدفعه كي يقوم بالتخلص بنفسه من موظفيه المخلصين
    Er hat mich erwischt, mein Handgelenk gepackt und ich bin in Panik geraten und habe ihn geschlagen. Open Subtitles حاولت سرقة حافظته ، فأمسكني. أمسك رسغي ، فأصبت بالذعر و قمت بدفعه
    Entweder ist er gesprungen, oder jemand hat ihn gestoßen. Open Subtitles إمّا أنّه قد قفز بإرادته أمّ أنّ احداً قد قام بدفعه
    Und das ist ein Stinger in den Rücken. Er legt los. Bringt ihn in die Ecke. Open Subtitles ضربة موجهة للظهر إنه يقوم بدفعه لزاوية الحلبة
    Ich wollte ihn am liebsten eine Treppe herunterwerfen. Open Subtitles لقد أردت أن أقوم بدفعه عن الدرج
    Die Gnus haben ihn die Klippen runtergestoßen. Open Subtitles -لقد قام بعض من هذه الوحوش بدفعه عن الحافة -ماذا ؟
    Agent Kohn hat sie mit einer Schere angegriffen,... also haben Sie ihn durch eine Fensterscheibe geschmissen. Open Subtitles والعميل " كون " يهاجمك بمقص فقمت بدفعه خلال لوح زجاجي
    Ach komm schon, du hast ihn nicht ein bisschen angestupst? Open Subtitles أوه , هيا ألم تقم بدفعه قليلاً ؟
    - "Leck mich!" - "Leck mich"... sagtest du, als du ihn gestoßen hast. Open Subtitles ابتعد عني! كنت تصيح هكذا عندما قمت بدفعه لأسفل
    Das ist ein fairer Preis. Du wirst ihn bezahlen. Open Subtitles ذلك سعرٌ عادل، أنت ستقوم بدفعه
    Er war hinter mir her, also schob ich ihn einfach in den Flur, schloss meine Augen und schwang so fest ich konnte. Open Subtitles ...كان يريد قتلي، فقمت بـ ...قمت بدفعه إلى الرواق وأغمضت عيني ولوحت بالخنجر بكل قوتي
    Du hast ihn gestoßen, das haben wir gesehen. Open Subtitles بتليّف الكبد؟ لقد رأيناك تقوم بدفعه.
    Er muss mit der Maschine verbunden bleiben, also bevor wir ihn... Open Subtitles علينا أن نبقيه متصلا بالمعدات قبل أن نقوم بدفعه...
    lndem du ihn dazu brachtest sich aufzugeben? Open Subtitles بدفعه إلى اليأس و الأستسلام؟
    Terrence Gilroys Knochen können nur dadurch gebrochen sein, dass jemand auf ihm kniete, als man ihn in die Kühltruhe drückte. Open Subtitles عظام (تيرانس جيلروي) يُمكن أن تُكسر فقط بواسطة أحدٍ يجثو فوقه بينما قام بدفعه داخل المجمدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus