"بدقّة" - Traduction Arabe en Allemand

    • genau
        
    • präzise
        
    • genauestens
        
    • exakten
        
    • akkurat
        
    • Chirurgisch
        
    Jeder muss verstehen, was genau es mit der Phosphorproblematik auf sich hat. TED أرغب من الجميع أن يفهم بدقّة ماهي مشكلة الفوسفور.
    Und jetzt, im Gegensatz zur Laparoskopie, kann man die Nadel genau im Instrument platzieren, und man kann sie ganz durchführen und ihr in ihrer Laufbahn folgen. TED والآن , على النقيض من المنظار, يمكنك وضع الإبرة بدقّة في آلتك, ويمكنك تمريرها من خلالها واتباعها في ذلك المسار.
    Ja, nur leider erklärt sie nicht, wie man ihn genau einsetzt. Open Subtitles لقدسمعتُعن ذلك.. لكنّها لم تشرح بدقّة ما فعلت.
    Forscher konnten Frauen anhand ihrer Stimmen sehr präzise der entsprechenden Phase im Menstruationszyklus zuordnen. TED استمع أفراد معيّنون إلى أصوات إناث فتمكنوا بدقّة عالية من تحديد الأنثى التي كانت في دورتها الشهرية.
    Du musst meine Anweisungen genauestens verfolgen. Open Subtitles أريد أن أتأكد بأنّك ستتبع تعليماتي بدقّة تامة
    Wir sollten also den exakten Ort erkennen können, wo die beiden Universen sich überschneiden. Open Subtitles أيّ أنّنا سنتمكّن مِن تحديد الموقع بدقّة حيث يتداخل الكونان.
    Der Pinsel ist zu dick, um die Drähte akkurat abzubilden. Open Subtitles هذه الفرشاة عريضة جدا لإعادة الأسلاك بدقّة
    Es war nicht mal richtig handlich und doch haben Sie es ziemlich akkurat durch einen drei Meter Raum geworfen. genau. Open Subtitles وعلى الأرجح لم تكن ثقيلة , وإذا بكَ تصوّبها بدقّة عبر غرفة بطول 10 أقدام
    genau da, wo sie sein will. Das war alles geplant. Open Subtitles ،حيث تريد أن تكون .ما بدر كان محسوبًا بدقّة
    Ich war gerade auf dem Weg nach Hause, als ich dich hier untergetaucht sah. - Ich wusste genau, wo du sein würdest. Open Subtitles كنت عائدًا للبيت، ورأيتك تتوجّهي لهنا، فعرفت أين ستكوني بدقّة.
    Jede Explosion geht genau nach Takt hoch. Open Subtitles وكلّ إنفجار سيكون مصوّبًا بدقّة إلى أعلى القمم.
    Wenn du den Test bestehen willst, schlage ich vor, dass du genau das aufschreibst, was in deinem Lehrbuch steht. Open Subtitles حسنٌ، إن أردت اجتياز الاختبار فاكتبي المدوّن في الكتاب بدقّة.
    Habe ich nicht. Die Ketten waren eine gute Idee. Nun kann ich genau sehen, wie stark er wird, wenn er wütend gemacht wird. Open Subtitles السلاسل كانت فكرة طيّبة، الآن سأرى بدقّة كم سيصبح قويًّا حين يغضب.
    Ich weiß genau, wie diese Bruderschaft arbeitet und jetzt gerade arbeitet sie für mich. Open Subtitles أعلم بدقّة كيف يسري عمل هذه الأخويّة، وهي الآن تعمل لصالحي.
    Sie weiß, dass der Pfahl nicht genutzt wird, denn sie weiß genau, wo er ist. Open Subtitles هي تعلم أن الوتد لن يُستخدَم، لأنّها تعلم مكانه بدقّة.
    Sag mir, wo genau du bist und bleib da, dann hole ich dich ab. Open Subtitles أخبريني مكانك بدقّة والزميه، سآتي لآخذك.
    Wer in diesem Team ist, macht genau das, was ich sage. Open Subtitles طالما أنتم ضمن هذا الطاقم، فنفذوا ما أمليه بدقّة.
    Er wird das Heilmittel subkutan verabreichen müssen und genau mit der Dosierung, die ich Ihnen gebe. Open Subtitles سيتحتّم أن يُحقن به تحت الجلد بالنسبة التي سأعطيك إيّاها بدقّة.
    Bleib angeschnallt und tu genau das, was ich sage. Open Subtitles ابقي مربوطة بحزام الأمان ونفّذي ما أقوله بدقّة.
    Es regnet Blitze vom Himmel, in Form von präzise ausgerichteten Raketen. Open Subtitles البرق يمطر من السماء في شكل صواريخ موجهة بدقّة.
    Ihr müsst die Befehle genauestens befolgen. Open Subtitles يجب إطاعة الأوامر بدقّة
    Ich war jung und menschlich, als wir uns kennenlernten und ich erinnere mich an den exakten Moment, als ich dich zum ersten Mal gesehen habe. Open Subtitles كنت إنسانة يافعة حين التقيتك، وأذكر أوَّل لحظة رأيتك فيها بدقّة.
    Diese Waffe schießt nur auf 2 bis 5 Metern akkurat. Open Subtitles هذا السلاحِ يُمْكِنُ أَنْ يَضْربَ بدقّة فقط بحدود 25 مترِ.
    - Ja. Chirurgisch. Open Subtitles بدقّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus