Er kann umbringen, wen er will, ohne dass jemand es erfährt! | Open Subtitles | يمكنه أن يقتل من يريد الآن بدون أن يعرف أحد |
man kann niemanden töten, ohne ein Stück von sich selbst zu töten. | Open Subtitles | لا يمكنك قتل شخص ما بدون أن تقتل جزء من نفسك |
man kann keinen Schritt gehen, ohne sich dicht an dicht mit Weißen, Negern, | Open Subtitles | لا يُمكنك الخطو خطوة بدون أن يحتك كتفك مع البيض ، الزنوج |
Was bedeutet, dass Diane Huxley Kontakt mit dieser Person gehabt haben könnte, ohne es zu wissen. | Open Subtitles | مما يعنى أنّ دايان هجكسلى قد تواصلت مع .. هذا الشخص بدون أن تعرف ذلك |
Er hat alle seine Käufer diese Woche in New York, ohne das es verdächtig ist. | Open Subtitles | سيأتي بعملائه من المشترين الى نيويورك هذا الأسبوع، بدون أن تدق أية أجراس خطر |
Natürlich, so viele steigen ohne eine feste Vorstellung vom Tod aus, aber man weiß, was man hinter sich lässt, wenn man an etwas glaubt. | Open Subtitles | بالطبع ، الكثير منا يغادرون بدون أن يكون لديهم إيمان راسخ بالموت ولكن يجب أن نعرف عندما نرحل بأننا نؤمن بشيء ما |
Hier, iss den Käse, ohne zu pupsen und du kannst mit meiner Schwester schlafen. | Open Subtitles | هنا , كل هذه الجبنة بدون أن تضرط و يمكنك أن تنام معها |
Ich habe alles eingepackt, was mir nötig erschien, ohne die anderen zu kurz kommen zu lassen. | Open Subtitles | لقد حزمت كل شئ ربما يكون مفيد هنا بدون أن أترك الأخرين بدون الأشياء الضرورية |
So gelangen zur Eingangstür, ohne dass uns die echten Reaper sehen. | Open Subtitles | نصل إذا إلى المدخل بدون أن يرانا أي من الـحاصدين. |
Es ist essbar, im menschlichen Körper implantierbar ohne dass es irgendwelche Immunreaktionen hervorruft. | TED | إنها صالحة للأكل، قابلة للزرع في الجسم البشري بدون أن تسبب أي ردود فعل مناعية. |
Auch ohne dass es laut erwähnt wurde wusste ich, dass es irgendwie falsch war, was ich tat. | TED | حتى بدون أن تقال بصوت عالي عرفت بطريقة ما أن ما كنت أفعله كان خاطئًا |
Ein Mittagessen ist nichts ohne ein gutes Stück Brot. | Open Subtitles | أنت ها أنت, لا يمكنك أن تحصل على غداء بدون أن تحصل على قطعة خبز لطيفة |
Alle waren tot, bevor es Nacht wurde, alle ohne ein Berührung von einem Schwert oder Speer. | Open Subtitles | فلقوا كلهم حتفهم قبل حلول اليل بدون أن يلمسهم سيف أو سهم |
Nicht ohne ein Kau-Spielzeug von Onkel Barney. | Open Subtitles | ليس بدون أن تأخذ لعبة المضغ من العم بارني أولاً |
Du tust all das für jemanden, der keinen Namen hat. | Open Subtitles | تفعلين كلّ هذا لمخلوق بدون أن تعرفين اسمه |
Ich mache Ihnen keinen Vorwurf, aber es ist komisch, wie die Leute hier reinkommen. | Open Subtitles | تعلم, أنا لا أتهمك يا كابتن و لكن ألامر أصبح سخيفا الطريقة التي يجتاح فيها الناس هذا المنزل بدون أن يطرقو الباب |
ohne es zu wissen, trug ich bereits von klein auf gestalterisches Denken in mir und feilte an meinen Fähigkeiten. | TED | بدون أن أدري ومنذ عمر مبكر جداً كنت مصممة تفكير، أعمل على تحسين مواهبي. |
Eine Krankheit die sich die Azteken von den Spanier geholt haben, ohne es zu wissen. | Open Subtitles | المَرَض الذي نقَلهُ الإسبان للآزتيك بدون أن يعرفوا |
Es muss durch die Kontrollen rutschen ohne das der Boss sieht, was drin ist. | Open Subtitles | أحتاجُ لتمريرِهِ عَبرَ جهاز الأشعَة بدون أن يَرى الضُباط ما فيه |
Ein neuer Inhuman könnte überall auftauchen, ohne eine Ahnung zu haben, was passiert ist. | Open Subtitles | لا بشر جدد قد يظهروا في أي مكان بدون أن يعلموا ما يحدث |
Wie viele Kurze kannst du in einer halben Stunde kippen, ohne zu sterben? | Open Subtitles | كم من الخمر تستطيع أن تشرب في نصف ساعة بدون أن تموت؟ |
Wenn du jedoch als erster das Muster erkennst und das Problem ohne die ganze Laufarbeit löst, bekommst du das ganze Erbe für dich allein. | TED | لكن، إذا كنت أول من يجد الأسلوب ويحل اللغز. بدون أن تقوم بكل العمل الشاق. ستحصل على الميراث بأكمله لك وحدك. |