"بد أنك تمزح" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du machst Witze
        
    • dein Ernst
        
    • ein Witz
        
    • wahr sein
        
    • wohl verarschen
        
    Du machst Witze! Soll ich dir hinterherfliegen? Open Subtitles لا بد أنك تمزح معي هل تريدين أن أطير إليك ، حول
    Du machst Witze. Ich bin erschöpft. Open Subtitles لا بد أنك تمزح أنا متعبة
    Das kann nicht dein Ernst sein! Ich war am Verhungern. Open Subtitles لا بد أنك تمزح إني أتضور جوعاً
    Das ist doch nicht dein Ernst. Was willst du mit dem Rad? Stark, was? Open Subtitles لا بد أنك تمزح معي
    - Das soll wohl ein Witz sein? Open Subtitles ! لا بد أنك تمزح لا ,أنا لا أمزح
    Das kann ja wohl nicht wahr sein. Open Subtitles لا بد أنك تمزح معي
    Oh, du willst mich wohl verarschen! Open Subtitles أوه لا بد أنك تمزح
    Du machst Witze. Open Subtitles لا بد أنك تمزح.
    Du machst Witze. Open Subtitles ! لا بد أنك تمزح
    Das ist nicht dein Ernst. Open Subtitles لا بد أنك تمزح. \u200fليس من إنجازاتي.
    Reggie Goldman ist ein armseliges Würstchen, das kann doch nicht dein Ernst sein. Na ja, ich... Open Subtitles إن (ريجي غولدمان) حقير، لا بد أنك تمزح
    Bumper! Komm schon, das kann nicht dein Ernst sein. Open Subtitles (بامبر)، بربك، لا بد أنك تمزح.
    Das ist ein Witz. Open Subtitles لا بد أنك تمزح معي.. صحيح؟
    Das soll ja wohl ein Witz sein, oder? Open Subtitles لا بد أنك تمزح ، أليس كذلك ؟
    Oh, das kann nicht wahr sein. Open Subtitles لا بد أنك تمزح معي
    Das darf doch nicht wahr sein. Open Subtitles لا بد أنك تمزح معي
    Du willst mich wohl verarschen. Open Subtitles لا بد أنك تمزح معي
    Ihr wollt mich wohl verarschen! Open Subtitles لا بد أنك تمزح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus